Translation of "criminalidade desenfreada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Desenfreada - tradução : Criminalidade - tradução : Criminalidade desenfreada - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Estamos perante uma especulação desenfreada, insustentável a longo prazo. | We are dealing with uncontrolled, unsustainable long term speculation. |
No entanto, isso não pode implicar uma pilhagem desenfreada! | It should not, however, lead to daylight robbery. |
( criminalidade. | Such a scenario, ladies and gentlemen, is unacceptable. |
A especulaусo no crescente mercado de acушes tornou se desenfreada. | Speculation in the booming stock market became rampant. |
Os sindicatos chamam a este tipo de trabalho exploração desenfreada . | The trade unions call this sweated labour. |
tu e essa besta , irresponsável e desenfreada, fazem das suas! | And as for that horse, no good will come of gadding about with such a fast and irresponsible beast! |
Criminalidade organizada | Organised crime |
Nós estamos vendo uma captação desenfreada de digital dispositivos entram em sistemas. | We're seeing a rampant uptake of digital devices coming into systems. |
A concorrência desenfreada transformou se na loucura do neoliberalismo dos tempos modernos. | Unbridled competition has become the latest neo liberal fad. |
A criminalidade diminuiu. | Crime did fall. |
A concorrência desenfreada vigente nos mercados desfavoráveis fez reduzir os preços a ní | The detailed statistics necessary to allow the Commission to prod |
Através da lei da concorrência desenfreada, da lei da selva, vão ser esmagadas. | For all these reasons, Mr President, we will be voting against the conclusions and against all the motions for resolutions. |
Criminalidade homofóbica em crescendo | Homophobic crimes in crescendo |
Havia uma elevadíssima criminalidade. | There was a huge amount of crime. |
Combate à criminalidade organizada | Combatting organised crime |
Prevenção da criminalidade (continuação) | European crime prevention network (continuation) |
Criminalidade organizada e corrupção | Organised crime and corruption |
O resultado é espetacular, mas francamente exagerado volta se a mergulhar na loucura desenfreada! | The result is spectacular but frankly over the top this is genius run mad yet again! |
Biz Tammuz Moisés descendo do Monte Sinai e ver as pessoas desenfreada de Israel | Biz Tammuz Moses descending from Mount Sinai and see the people of Israel rampant |
Pede se às pessoas que sejam flexíveis, que entrem na corrida desenfreada à produtividade. | People are asked to be flexible, and to embark on the breakneck quest for productivity. |
Vítimas da criminalidade na União | Crime victims in the EU |
Luta contra a criminalidade organizada | TITLE V |
Luta contra a criminalidade organizada | Combating organised crime |
Luta contra a criminalidade organizada | Border Management |
Também a criminalidade que prejudica o orçamento das Comunidades é, na maioria dos casos, criminalidade organizada. | Most of the crime which harms the Community budget is also organised crime. The rapporteur is right there. |
O seu uso impróprio, na tentativa de justificar a competição desenfreada, até mesmo o genocídio. | In the next programme, |
Este sistema Filho da Guerra das Estrelas ameaça desencadear uma nova corrida desenfreada ao armamento. | This Son of Star Wars system threatens a massive new arms race. |
Os direitos das vítimas da criminalidade | the rights of victims of crime |
Os direitos das vítimas da criminalidade | ( c ) the rights of victims of crime |
Os direitos das vítimas da criminalidade | the rights of victims of crime |
A taxa de criminalidade é baixa. | The crime rate is low. |
Criminalidade organizada, estupefacientes, corrupção e terrorismo | Organised crime, drugs, corruption and terrorism |
Temos de ser duros na luta contra a criminalidade e duros na luta contra as causas da criminalidade. | We must be tough on crime and tough on the causes of crime. |
A criminalidade organizada e aqui trata se, sobretudo, de criminalidade organizada não se limita a determinadas regiões ou Estados. | Organised crime and it is primarily organised crime which is involved here is not restricted to specific regions or states. |
Sua entrada para a criminalidade foi aumentando. | His slide into criminality was incremental. |
Eles não atacam as causas da criminalidade. | They do not address the causes of crime. |
A sua entrada na criminalidade foi progressiva. | His slide into criminality was incremental. |
Criminalidade associada à droga e segurança pública | Drugrelated crime and public safety |
E depois há o problema da criminalidade. | Then there is the issue of crime. |
É preciso travar a criminalidade da UCK. | The KLA' s criminal activity must be brought to an end. |
A criminalidade transfronteiriça requer uma abordagem transfronteiriça. | Cross border crime requires a cross border approach. |
Cooperação Policial Internacional e Combate à Criminalidade | Correctional Services and Pre trial Detention |
Combate à criminalidade organizada e à corrupção | Fight against organised crime and corruption |
relativa à criminalidade automóvel com repercussões transfronteiras | on tackling vehicle crime with cross border implications |
Pontos de contacto para a criminalidade automóvel | Vehicle crime contact points |
Pesquisas relacionadas : Paixão Desenfreada - Corrupção Desenfreada - Corrida Desenfreada - Correria Desenfreada - Fraude Desenfreada - Ganância Desenfreada - Competição Desenfreada - Vida Desenfreada - Criminalidade Juvenil - Alta Criminalidade - Criminalidade Urbana - Criminalidade Automóvel