Translation of "crio" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Crio - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Crio gado. | I raise cattle. |
Crio gado. | I rear cattle. |
Eu crio gado. | I raise cattle. |
Eu crio gado. | I rear cattle. |
Bom, crio que... | well, I think possibly |
Crio que sim. | I think so. |
Eu crio um cachorro. | I keep a dog. |
Enquanto inventor, crio sequelas. | I work as an inventor is to create a sequel. |
Crio que o farei. | I think I will. |
Não crio que devas preocuparte. | I'm sure you've got nothing to worry about. |
Blister crio moldado totalmente em alumínio | Cold formed all aluminium blisters (AAB) |
Crio que seria uma idéia estupenda. | I think it wouId be a wonderful idea. |
E como eu crio minha própria vida? | And how do I create my own life? |
Não crio que saiba o que quer. | I don't think you know what you want. |
Crio que estás mais guapo que nunca. | You know, I think you're handsomer than ever. |
Bom, pois crio que conseguiria uma pistola. | well, I suppose I'II have to get a gun from somewhere. |
Por unidades de liofilização ou crio dessecação | Other, longitudinally welded |
Como é que eu crio temas e ícones? | How do I go about creating themes and icons? |
Segundo crio, ela a procurava por todas partes. | From what I hear, she pursued it in all directions. |
Crio códigos QR com tarefas que lhes são atribuídas. | I create QR codes with tasks assigned to them. |
Usando coloração de frutas e vegetais, crio padrões orgânicos. | Using fruit and vegetable staining, create organic patterning. |
Como é que eu crio a minha própria vida? | And how do I create my own life? |
Crio que devemos assegurar o respeito pelo reino animal. | A modern bill on animal protection was drafted in Portugal in 1985. |
Eu formo a luz, e crio as trevas eu faço a paz, e crio o mal eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas. | I form the light, and create darkness. I make peace, and create calamity. I am Yahweh, who does all these things. |
Eu formo a luz, e crio as trevas eu faço a paz, e crio o mal eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas. | I form the light, and create darkness I make peace, and create evil I the LORD do all these things. |
Eu não gasto meu tempo criando empresas, eu crio empreendedores. | I don't spend time launching companies, I launch entrepreneurs. |
Mas alegrai vos e regozijai vos perpetuamente no que eu crio porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo. | But be you glad and rejoice forever in that which I create for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. |
Mas alegrai vos e regozijai vos perpetuamente no que eu crio porque crio para Jerusalém motivo de exultação e para o seu povo motivo de gozo. | But be ye glad and rejoice for ever in that which I create for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. |
Assim que me torno, ou crio um personagem, eu só leio | When I become, or writing some character I just read just now, in the other room. |
Eu crio story boards e alguns frames styles como chamam aqui. | I create storyboards, or frame styles as they call it here. |
Eu crio que todo o mundo é um assassino em potência. | My theory is that everybody is a potential murderer. |
Já que te beneficias dele, crio que deverias pagar por ele. | Since you profit by it, I think you should be the one to pay for it. |
Mas eu volto para a pergunta, como eu crio algo do nada? | But I go back to this question of, how do I create something out of nothing? |
Como é que eu crio um ficheiro de regras de custos telefónicos? | How do I write a telephones cost rules file? |
Em seguida, eu crio a estrutura da peça inteira com os meus professores. | Next, I make the structure of the entire piece with my teachers. |
Se você quer experimentar uma coisa original, vá na câmara de crio terapia. | If you really want to try something different, head for the spa s polarium . |
O tratamento é complementado com aplicações de Laser ou tratamento com o crio cautério. | Early examination allows detection of retinal tears which can be treated with laser or cryotherapy. |
Penso que os jogos que crio são uma versão moderna dos brinquedos de Montessori. | It was very important. And so, the games that I do, I think of really more as modern Montessori toys. |
Que tipo de mundo eu crio, e de onde a idéia, o design disso vem? | What kind of world do I create, and where does the idea, the design of that come? |
As pessoas me contam suas vidas, suas memórias, suas aspirações, e eu crio uma paisagem imaginária. | People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape. |
Mas volto à mesma questão Como é que eu crio uma coisa a partir do nada? | But I go back to this question of, how do I create something out of nothing? |
Como é que crio os ícones para as aplicações não KDE para as pôr no menu K? | How do I create icons for non KDE applications that I can put in the K menu? |
As pessoas contam me as suas vidas, as suas memórias, as suas aspirações, e eu crio uma paisagem mental. | People tell me their lives, their memories, their aspirations, and I create a mindscape. |
Que tipo de mundo é que eu crio, e de onde é que a ideia, o design disso vem? | What kind of world do I create, and where does the idea, the design of that come? |
Então eu preciso ter certeza de que quando eu crio a minha chance eu tenho corretamente preenchido o campo quem . | Then I need to make sure that when I create my shot I've correctly populated the who field. |
Pesquisas relacionadas : Bomba De Crio - Transferência De Crio - Câmara De Crio