Translation of "dar um contributo valioso" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
O BEI e o FEI poderiam dar um valioso contributo neste sentido. | The EIB and the EIF could provide valuable input in this regard. |
Para tal, poderia dar um contributo valioso um Instituto ou uma Fundação Euro peia do Consumidor. | The right or we may even say the duty of Community institutions to take appropriate retaliatory measures has long existed, which, moreover, Commissioner De Clercq has already announced. |
Estou certo de que o Parlamento Europeu irá, também, continuar a dar um contributo valioso. | I am confident that the European Parliament will continue to make a very valuable contribution as well. |
Existem também muitos outros elementos válidos que pres tam um valioso contributo. | These dead fish may not count against quota but they certainly cannot breed any more. |
Em si mesmo, isso proporciona um contributo valioso para a política agrícola. | This in itself constitutes a valuable contribution to agricultural policy. |
Agradeço o contributo muito valioso do Parlamento Europeu. | I appreciate the very valuable contribution of the European Parliament. |
Gostaria de agradecer ao Parlamento este valioso contributo. | I should like to thank Parliament for this valuable contribution. |
A Comunidade está a dar um contributo valioso com vista a aliviar os problemas sociais e económicos dessas regiões através do Fundo Regional. | In any case, this idea of a reference price for Community coal, which was recently put forward to the Council in a Commission report on the existing Community framework governing state aids in the coal sector, will have to be subject to a wideranging debate, particularly at Council level. It is therefore premature to discuss in detail how it would apply. |
Os partidos europeus prestam assim um valioso contributo para a integração europeia, contributo este que não deverá ser subestimado. | European parties therefore make a valuable contribution to European integration, which should not be underestimated. |
Agradeço igualmente aos outros senhores deputados o seu valioso contributo. | It is a very sensitive problem and this has also been referred to by many Members. |
Também nesse domínio, o contributo dos novos membros poderá ser valioso. | The contribution to this by new members may be significant in this respect too. |
Neste contexto , as consultas públicas e as contribuições dadas pelos dois grupos de peritos representaram um contributo valioso . | Public consultation and input of two expert groups provided valuable expertise . |
Deverá, sim, ser vista como um contributo valioso para a prevenção de ferimentos e mortes na União Europeia. | It should be described as making a valuable contribution to preventing injury and deaths within the European Union. |
O relatório em apreço do colega Bakopoulos presta um valioso contributo para aumentarmos ainda mais a segurança marítima. | The report before us by Mr Bakopoulos makes a valuable contribution to achieving further progress on safety. |
O presente relatório constitui um valioso contributo para a mudança, mas será que vai realmente acontecer alguma coisa? | This report is a valuable contribution to change, but will anything actually happen? |
Que contributo podemos dar? | What contribution can we make to it? |
Esperamos que essa conferência possa dar um valioso contributo, tanto aos planos da Comunidade, como aos planos de cooperação, às perspectivas de cooperação que se desenham, num plano geográfico mais vasto. | Hand in hand with the development of bilateral negotiations, the Community will have a particular obligation on the multilateral level to take concrete steps to help ensure the social, economic, security and environmental conditions for lasting and comprehensive peace arrangements. |
Estamos perante um valioso contributo para a missão do legislador, na qual coerência e clareza são da máxima importância. | Civil disturbances and drought |
Esperamos o vosso valioso contributo para um resultado positivo dos nossos esforços para combater o desemprego e a depressão. | We are looking forward indeed to your valuable contribution to a successful outcome for our efforts to combat unemployment and depression. |
Nesta perspectiva, o Ministério Público Europeu, enquanto autoridade coordenadora, pode prestar um valioso contributo à luta contra a fraude. | Within these limits, the European Public Prosecutor, acting as a coordinating authority, can make a valuable contribution to the suppression of fraud. |
Por último, como conservador britânico, saúdo em particular Malta e Chipre, dois países da Commonwealth, cujas culturas ricas em termos históricos e empresariais irão dar um contributo novo e valioso à União. | Lastly, as a British Conservative, I welcome in particular Malta and Cyprus, two Commonwealth countries whose historically rich and entrepreneurial cultures will provide a new and valued contribution to the Union. |
Temos um verdadeiro contributo a dar e não devemos ter medo de o dar. | We have a real contribution to make and we must not be afraid of doing it. |
Desejo sinceramente que a Suécia possa dar um contributo neste domínio. | I sincerely hope that Sweden can make a contribution to this issue. |
O programa Marco Polo irá dar um contributo decisivo nessa área. | Marco Polo will make a difference there. |
Este excelente relatório do senhor Provan, eventualmente enriquecido com alguns aditamentos, constitui um contributo valioso na preparação política das reformas inadiáveis. | Mr Provan's excellent report, with possibly a few additions, constitutes a valuable contribution to preparing the political ground for the reforms which cannot be delayed any longer. |
A Co missão poderá dar um contributo muito positivo neste domínio específico. | The European peoples have a special copy right on the creative legacy of their predecessors and contemporaries. |
As ONG têm um grande contributo a dar para este importante trabalho. | They have a great deal to contribute to this important work. |
Temos um importante contributo a dar e não deveremos recear dá lo. | We have a real contribution to make and we must not be afraid to make it. |
As pessoas com deficiência podem dar um contributo positivo para a sociedade. | People with disabilities can make a positive contribution to society. |
Apesar disso, a política agrícola comum deve dar um contributo para um desenvolvimento sustentável. | Nevertheless, the common agricultural policy is expected to contribute to sustainable development. |
Todos eles são igualmente importantes, e cada um deles tem um contributo a dar. | They are all equally important, and each has its contribution to make. |
Dar lhes 4 horas de silêncio no escritório vai ser muito valioso. | Giving them four hours of quiet time at the office is going to be incredibly valuable. |
Irei, no entanto, tentar dar um contributo no pouco tempo de que disponho. | However, I shall try to contribute something in a very short period of time. |
Creio que a Presidência portuguesa pode dar um contributo positivo a esta questão. | I believe that the Portuguese Presidency can contribute positively to this. |
É óbvio que a União Europeia pode dar um contributo para o efeito. | It goes without saying that the European Union can contribute towards it. |
Seria uma missão nobre para a União Europeia dar um contributo nesta matéria. | If the European Union were to join them in this, that would be a noble endeavour. |
Que contributo pode e quer dar o BCE? | What contribution can the ECB make, and does it intend to make? |
Que contributo é que a UE pode dar? | How can the EU help? |
Que contributo estamos a dar para esse fim? | What contribution are we making to that? |
Há ainda outros capítulos dedicados à cooperação em domínios como o económico e o industrial, a promoção do investimento, a formação e outros domínios nos quais a Comunidade poderá sem dúvida dar um valioso contributo aos seus parceiros. | Other chapters concern cooperation in such areas as economic and industrial matters, development of investment and training, in which the Community has no doubt much to offer its partners. |
Considerado por este critério, o referendo dinamarquês, em Junho deste ano, deu um valioso contributo para o debate público sobre a integra ção europeia. | JEPSEN (PPE). (DA) Madam President, ever since 2 June, there has been agreement among the twelve Member States that a solution must be found to the problem arising when one Member State cannot ratify the Maastricht Treaty. |
O Presidente da Comissão das Petições, senhor deputado Gemelli, foi convidado para a reunião de Atenas, participou nela e deu um contributo muito valioso. | At the Athens meeting the Chairman of the Petitions Committee, Mr Gemelli, was invited and attended and made a very valuable contribution. |
Por isso, o objectivo do meu relatório é dar um contributo para a melhoria | What would be difficult for the Commission to do would be to support the creation of a European coordination bureau for the purposes stated in the report. The effect of that would |
Este relatório gostaria de dar um contributo para isso, e peço a vossa aprovação. | That is absolutely not the case. |
Acho que este relatório constitui um contributo importante para dar satisfação a essa necessidade. | I believe this report is a major contribution towards that particular need. |
Pesquisas relacionadas : Dar Um Valioso Contributo - Dar Um Contributo - Dar Um Contributo - Valioso Contributo Prestado - Um Valioso - Dar O Nosso Contributo - Dar O Seu Contributo - Dar O Seu Contributo - Um Cliente Valioso - Um Recurso Valioso - Um Ativo Valioso - Um Parceiro Valioso - Um Dar