Translation of "deficit" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Déficit - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Isso perpetua a despesa de deficit | It perpetuates deficit spending. |
In 1958, the U.S. trade deficit swung negative. | In 1950, the U.S. balance of payments swung negative. |
Utilizando um eufemismo brando, chama se a isto deficit democrático . | This is referred to by the polite euphemism of a 'democratic deficit' . |
E as contas mostraram um deficit de duas mil libras. | The accounts showed a deficit of 2,000. |
Hank Williams III dedicou o álbum Attention Deficit Domination a Staley. | The title track from the album was written as a tribute to Staley. |
O deficit de cloreto é geralmente ligeiro e normalmente não requer tratamento. | Chloride deficit is generally mild and usually does not require treatment. |
Ouvi o colega Della Vedova referir se com receio ao deficit spending . | I heard Mr Della Vedova refer in trepidation to 'deficit spending' . |
Vetaremos qualquer alargamento não haverá novos Estadosmembros enquanto o deficit democrático não for eliminado. | We shall veto any enlargement no new Member States until the democratic deficit is eliminated. |
Pode ser causada por dano no lobo parietal do lado do cérebro oposto ao do deficit. | This deficit may be caused by damage to the parietal lobe. |
Pergunta n. 1, da deputada Ruiz Giménez Aguilar cse deficit imeira ministerial CEE Grupo do Rio | Question No 1 by Mrs Ruiz Giménez Aguilar EEC Rio Group Ministerial Summit |
Transportes nacionais rodoviários de mercadorias relatório (Doe. A3 se deficit 57 P2), do deputado Sapena Granell | Domestic road haulage services Report (Doc.A3 157 92) by Mr Sapena Granell |
A aplicação do SEC 95 é explicada , de forma pormenorizada , no Manual on Government Deficit and Debt . | A detailed explanation of the application of the ESA 95 is provided in the Manual on Government Deficit and Debt . |
O relatório Martin contribui, em certa medida, creio, para a resolução deste problema fundamental do deficit democrático. | The Martin report goes some way, I believe, to tackling this central problem of a democratic deficit. |
É verdade, senhora Presidente, o deficit democrático é de facto muito grande em vários pontos da Europa. | The democratic deficit is really very large indeed in some parts of Europe. |
É designado de deficit democrático e diz se que as populações deverão conciliar se com as instituições da UE. | This is described as a democratic deficit, and it is said that people must reconcile themselves with the EU' s institutions. |
Isto significa um deficit de financiamento de cerca de 118 milhões de dólares, num ano e meio. | This means a funding deficit of nearly USD 118 million in a year and a half. |
As in effect the world's central banker, the U.S., through its deficit, determined the level of international liquidity. | As in effect the world's central banker, the U.S., through its deficit, determined the level of international liquidity. |
Definition of an appropriate set of indicators needed to counter check the quality of debt and deficit statistics 11 . | Definition of an appropriate set of indicators needed to counter check the quality of debt and deficit statistics 11 . |
A satisfação foi geral em Paris, onde Calonne, acusado de querer aumentar os impostos, era conhecido como Monsieur Deficit . | The joy was general in Paris, where Calonne, accused of wishing to raise taxes, was known as Monsieur Déficit . |
Nessa época o meu país sofria um abrandamento económico e os responsáveis de então cantavam louvores ao deficit spending. | This was a time of economic slowdown in my country, and those in positions of responsibility praised the policy of deficit spending to high heaven. |
The Commission has a major direct responsibility in analysing and assessing deficit and debt figures for correct implementation of the Stability and Growth Pact , and is obliged to provide the statistics on the excessive deficit procedure , based on data reported by Member States and Candidate Countries . | The Commission has a major direct responsibility in analysing and assessing deficit and debt figures for correct implementation of the Stability and Growth Pact , and is obliged to provide the statistics on the excessive deficit procedure , based on data reported by Member States and Candidate Countries . |
BCE Relatório Anual 2000 Ajustamento défice dívida ( deficit debt adjustment ) diferença entre o défice público e a variação na dívida pública . | Copenhagen criteria the overall criteria which applicant countries have to meet as a prerequisite for becoming members of the European Union were defined in general terms by the Copenhagen European Council in June 1993 . |
Thus, Keynes was sensitive to the problem that placing too much of the burden on the deficit country would be deflationary. | Thus, Keynes was sensitive to the problem that placing too much of the burden on the deficit country would be deflationary. |
Throughout the 1950s Washington sustained a balance of payments deficit in order to finance loans, aid, and troops for allied regimes. | Throughout the 1950s Washington sustained a balance of payments deficit to finance loans, aid, and troops for allied regimes. |
Desta base, Geary conduziu um estudo sugerindo que a discalculia se dava por conta de um deficit da Memória de Trabalho. | From this base, Geary conducted a study that suggested there was a working memory deficit for those who suffered from dyscalculia. |
Deficit é o quanto você não conseguiu pagar, ou quantos gastos você teve acima e além das suas receitas num certo ano. | So let me write this down. So you have taxes. |
Posso com preender que algumas pessoas da direita não quei ram resolver os problemas do deficit democrático e da votação por maioria. | We shall get away from stale institutional arguments as Christopher Beazley rightly says, and get on now with arguing our policy differences. |
As outlined by Keynes, countries with payment surpluses should increase their imports from the deficit countries and thereby create a foreign trade equilibrium. | As outlined by Keynes, countries with payment surpluses should increase their imports from the deficit countries, build factories in debtor nations, or donate to them and thereby create a foreign trade equilibrium. |
Começámos o ano com um grande deficit previsto no orçamento para 2003, que se dizia estar na casa dos 140 milhões de euros. | We started the year with a large predicted deficit in the 2003 budget. This was said to be in the region of EUR 140 million. |
Também foi necessária a ajuda internacional para enfrentar o segundo ano de grave seca que resultou em um deficit contínuo de produção de alimentos. | International assistance also was necessary to address the second year of severe drought that resulted in a continued shortfall of food production. |
Senhor Presidente, gostaria apenas de lhe recordar que há 15 meses este Parlamento falou do deficit democrático e disse que iria vetar qualquer alargamento. | Mr President in Office, ljust want to remind you that 15 months ago this Parliament referred to the democratic deficit and said it would veto any enlargement. |
E isto na verdade tem grandes implicações na capacidade do mercado de rapidamente responder a oscilações de preços, e situações onde há deficit, por exemplo. | And that actually has huge implications for the ability of markets to quickly respond to price signals, and situations where there are deficits, for example. |
Extend Commission controls to an appropriate set of public finance indicators ( especially short term indicators ) needed to countercheck the quality of debt and deficit figures . | Extend Commission controls to an appropriate set of public finance indicators ( especially short term indicators ) needed to countercheck the quality of debt and deficit figures . |
De acordo com as últimas previsões da Comissão Euro peia, durante o corrente ano irá verificar se um deficit de 1,3 mil milhões de ECUs. | The Special Programme for Portuguese Industry was proposed by our Committee through the creation of a new item 760. |
A segunda observação pessoal é a seguinte não esquecerei tão cedo os elogios feitos no passado, nos anos 70, a uma política de deficit spending. | I would now like to move on to my second point. I shall not quickly forget the time in the 1970s when people sang the praises of the deficit spending policy. |
Os impostos que o governo grego recolhe é constantemente menor que os gastos Você tem impostos, impostos são menos que os gastos que levou à deficit. | It is well over 100 for Greece. |
O Conselho reservou 184 milhões de ECUs extra ou seja, ao câmbio actual do dólar, chega mos a um deficit de cerca de 500 milhões de ECUs. | For the Court did not rule, as the Council and a number of Member States had expressly wanted it to do, that the European Parliament had set too high a budget. |
Estes factores afectam a rapidez do processo de privatização das indústrias pesadas e das terras agrícolas, bem como a resolução dos problemas da dívida externa e do deficit orçamental. | These factors affect the speed of the privatization of the heavy industries and agricultural land as well as solutions for the foreign debt and budget deficit. |
Rácio do défice ( deficit ratio ) objecto de um dos critérios orçamentais utilizados para definir a existência de um défice excessivo , estabelecido no n.º 2 do artigo 104.º do Tratado . | Substantial or prolonged deviations of M3 growth from the reference value would , under normal circumstances , signal risks to price stability over the medium term . |
Rácio do défice ( administrações públicas ) ( deficit ratio ( general government )) o défice orçamental é definido como endividamento líquido e corresponde à diferença entre as receitas e as despesas das administrações públicas . | Real time gross settlement ( RTGS ) system a settlement system in which processing and settlement take place on an order by order basis ( without netting ) in real time ( continuously ) ( see also TARGET ) . |
Demonstra de uma forma muito clara a necessidade de a Comunidade Europeia se ocupar do problema do deficit democrático de que tanto fala o relatório do Sr. Martin que acabamos de votar. | It demonstrates very clearly the need in the European Community to address the problem of the democratic deficit that Mr Martin's report, that we have just voted on, talks so much about. |
Ele quer dois trilhões de dólares para nos proteger dos terroristas no próximo ano e e dois trilhões de dólares do orçamento federal que irão nos levar de volta ao deficit bem rápido | He wants two trillion dollars to protect us from terrorists next year, a two trillion dollar federal budget, which will land us back into deficit spending real fast. |
O deficit é ainda maior do que o previsto, pois a própria Comissão já re actualizou esse valor para 1,14 biliões de ECUs relativa mente aos créditos suplementares necessários para os Fundos Estruturais. | This majority has refused to make it possible for the farmer to earn an appropriate income. |
Senhor Presidente, a alteração 1 no texto inglês começa pela frase 'Considers that there is a continuing democratic deficit in the European Union?, e continua dizendo que 'we should democratise the institutions therefore...?. | Mr President, Amendment No 1 in the English texts opens with the phrase 'Considers that there is a continuing democratic deficit in the European Union', and goes on to say that, 'we should democratise the institutions therefore...'. |
Um crescente deficit de estado, e uma dívida de estado mais elevada, eliminam agora, não só os níveis de liberdade na política económica, mas também a necessária adaptação dos juros reais na economia europeia. | The Members States must at least for the time being keep their currency as a shield against social and ecological onslaughts. |
Pesquisas relacionadas : Deficit Orçamentário