Translation of "deixar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Não, pode deixar, pode deixar, eu passo. | No, it's fine, it's fine, I do it. |
Mas não posso deixar você nos deixar assim. | But I can't let you leave us like that. |
Quando eu deixar este mundo, não vou deixar arrependimentos | Know there was something that, and something that I left behind |
Deixar rastos | Leave trails |
Deixar inalterado | Leave unchanged |
Deixar falar | Ungag |
Deixar Cair | Drop Down |
Deixar cair | Direct drop down |
Venha deixar. | Come let. |
Pode deixar. | Brandishing that axe in the old age... |
Pode deixar. | Never mind. |
Vai deixar | Leap up |
Pode deixar. | I'll get them. |
Pode deixar. | Let them out. |
Deixar Jacksonville? | Leave Jacksonville? When? |
Pode deixar. | Yeah. I sure will. |
Deixar Antioquia? | Leave Antioch? |
Deixar o Afeganistão? | Exit Afghanistan? |
Devo deixar te. | I must leave you. |
Deixar um rasto | Leave a trail |
Deixar o Grupo | Leave Group |
Deixar o Grupo | Leave Group |
Deixar o Anterior | LeavePrevious |
Deixar um comentário | Leave a comment |
Deixar uma NotaComment | Leave A Note |
Deixar uma Nota | Leave Note |
Não deixar ver | Blind |
Deixar os fiscais?! | Certainly! |
Pode deixar comigo. | It's my party. |
Não deixar ir. | Not letting go . |
Vais deixar passar. | You'll let it go. |
Deixar o caso. | Let it alone. |
Pode deixar aqui. | You can leave it here. |
Você ia deixar? | You'd have let it happen? |
Não vou deixar. | I won't let him. |
Vaime deixar substituilo? | You gonna let me take his place? |
Vaime deixar, Ellie? | Will you let me, Ellie? |
Podem deixar comigo. | Just leave it to little Flo. |
Quer deixar recado? | What time is it? The curfew's at 5 00. |
Deixar o póquer? | Quit poker? |
Porque deveria deixar? | Why should I? |
Vai deixar entrar? | Are you going to let me in? |
É melhor deixar. | Let it alone. |
Vou deixar Viena. | Oh, I am leaving Vienna. |
Pode deixar, senhor. | Here, sir. Let me. |
Pesquisas relacionadas : Deixar Sinal - Deixar Livre - Deixar Solto - Deixar Fora - Te Deixar - Deixar Intacta - Ao Deixar - Deixar Exposta - Deixar Inalterada - Deixar Intocado