Translation of "delicado ecossistema" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Delicado - tradução : Ecossistema - tradução : Delicado ecossistema - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hoje a economia de Fernando de Noronha depende do turismo, restrito pelas limitações do seu ecossistema delicado.
Today Fernando de Noronha's economy depends on tourism, restricted by the limitations of its delicate ecosystem.
à atmosfera, ao ecossistema aquático e ao ecossistema terrestre
ATMOSPHERE, AQUATIC ECOSYSTEM and TERRESTRIAL ECOSYSTEM
ecossistema aquático
AQUATIC ECOSYSTEM
ecossistema terrestre
TERRESTRIAL ECOSYSTEM
Energia e Ecossistema
Energy Ecosystem
Era um ecossistema.
It was an ecosystem.
Área do ecossistema exposta
Ecosystem area exposed
Tom é delicado.
Tom is ticklish.
Muito delicado, Melvin.
Thanks, Melvin.
Não é delicado.
You're not delicate.
delicado, Francisco.
Here.
Um assunto delicado.
A delicate matter.
É muito delicado.
It's delicate.
Quando esse ecossistema colapsar, poderá levar com ele um ecossistema maior, como a nossa atmosfera.
And when that ecosystem collapses, it could take a major ecosystem with it, like our atmosphere.
Mas existe um ecossistema aqui,
But there's an ecosystem here.
Visualizar o ecossistema do KDEName
Visualize the KDE ecosystem
Finalmente, numa escala de ecossistema.
Finally, on an ecosystem scale.
Mas há aqui um ecossistema.
But there's an ecosystem here.
ecossistema aquático e à atmosfera
AQUATIC ECOSYSTEM and ATMOSPHERE
Isto é realmente delicado.
This is really delicate.
É muito mais delicado.
It's much more nuanced.
O sector é delicado.
The sector is sensitive.
Este assunto é delicado.
It is a difficult matter.
Porque não é delicado.
Because it isn't ladylike to do that.
Ele é muito delicado.
He's very delicate.
É um assunto delicado.
This is a hard business.
É um assunto delicado.
It's rather a delicate story.
É um assunto delicado.
This is difficult.
É um assunto delicado.
It's ticklish business.
Muito útil. Segundo serviço ao ecossistema.
Very useful second ecosystem service.
Licença para restaurar um ecossistema florestal
Permit for forest ecosystem restoration
atmosfera e para o ecossistema terrestre
ATMOSPHERE and TERRESTRIAL ECOSYSTEM
LONDRES Atravessamos um período delicado para os Estados, e ainda mais delicado para os cidadãos.
LONDON This is a tricky time to be a state, and an even trickier time to be a citizen.
Então estes lugares, não apenas ajudam o ecossistema, mas também ajudam as pessoas que podem se beneficiar do ecossistema.
So these places not only help the ecosystem but also help the people who can benefit from the ecosystem.
É um assunto muito delicado.
It's a very delicate subject.
É um assunto algo delicado.
A matter of some delicacy.
Percy foi de stock delicado
Percy was of delicate stock
Percy era um cavalheiro delicado
Percy was a delicate gent
delicado. As meninas primeiro.
Gently, Francisco, gently.
Os médicos constituem um tema muito delicado, a saúde das pessoas é um tema muito delicado.
Doctors are a sensitive issue, human health is a very sensitive issue.
Criaram um ecossistema industrial, de certa maneira.
They had created an industrial ecosystem, of a sense.
Número oito o ecossistema entra em colapso.
Number eight the ecosystem collapses.
Outros são importantes para o nosso ecossistema.
Some are important to your ecosystem.
Número 8 O ecossistema entra em colapso.
Number eight the ecosystem collapses.
Não vão entupir o ecossistema da Terra.
They're not going to clog up Earth's ecosystems.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Delicado - Assunto Delicado - Trabalho Delicado - Design Delicado - Toque Delicado - Ciclo Delicado - Tema Delicado - Delicado Vestuário - Material Delicado - Delicado Problema - Olhar Delicado - Vestido Delicado