Translation of "demasiado onerosa" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
de ser demasiado onerosa para o orçamento da Comunidade. | placing too great a burden on the Community budget. |
Vários Estados Membros consideram que a proposta é demasiado onerosa. | Some Member States consider the proposal too expensive. |
Se este ou aquele país considerar que a sua política lhe sai demasiado onerosa, então deverão mudá la. | If such and such a country finds its policy too expensive, let it change the policy. |
Será onerosa? | Is it onerous? |
A energia eléctrica produzida a partir da água, do vento ou dos raios solares é ainda demasiado escassa, o que a torna relativamente onerosa. | There is still too little water, wind and solar power, which is what makes it comparatively expensive. |
A política agrícola comum é excessivamente onerosa. | The EU' s agriculture policy is far too expensive. |
Por último, há quem nesta assembleia ouvi os na minha comissão e noutros locais defenda que não necessitamos deste tipo de legislação, por ser demasiado pesada e onerosa. | Finally, there are those in this House I have heard them in my committee and elsewhere who argue that we do not need this kind of legislation, it is too burdensome, it is a lawyers' charter. |
A política agrícola da UE é extremamente onerosa. | The EU' s agricultural policy is far too expensive. |
Porém, a produção limpa é hoje considerada demasiado onerosa e, através das redes de interconexão, importa se hoje energia suja produzida a partir de hulha, lenhite e combustão nuclear. | This clean production is now being considered too expensive, and dirty electricity is being imported via the cross border connection network, which originates from pit coal, brown coal and nuclear energy. |
Só a emissão de ORA tem uma importância significativa, mas trata se precisamente de um instrumento utilizado quando o risco é elevado e a emissão de obrigações normais é demasiado onerosa. | Only the ORA issue is of any significant size, but this is precisely an instrument that is used where the risk is high and the cost of an ordinary bond issue would be too great. |
Todos sabemos que uma defesa europeia comum será extremamente onerosa. | We all know that a common European defence would cost a fair amount of money. |
Essa dupla emissão é onerosa e prejudicial para o ambiente. | This dual emission would be costly and harmful to the environment. |
A onerosa obrigação francesa só foi cumprida em setembro de 1873. | The Germans were not prepared for an occupation of the whole of France. |
Qualquer travessia por água, mesmo que comparativamente pequena, é muito onerosa. | At the same time, millions of workers depend on the tourist industry. |
Mas igualdade na África... essa sim, é uma ideia ampla e onerosa. | But equality for Africa that's a big, expensive idea. |
custos e métodos de produção que são demasiado elevados para permitir recuperar investimentos na onerosa realização de filmes, obras dramáticas e programas destinados ao horário nobre, uma vez que os mercados nacionais são bastante limitados | As a result of the judgment of the Court of Justice in 1985 and the political decision to complete a single market by 1992, the Community institutions have taken a series of very positive measures aimed at establishing a single transport market in the Community. |
a compilação pode , na realidade , tornar se cada vez mais incoerente , onerosa e inexacta . | compilation could , in fact , become more and more incoherent , burdensome and inaccurate . |
Há lugar a custos suplementares e a importação de produtos torna se mais onerosa. | Extra costs are incurred and the import of products becomes more burdensome. |
É demasiado demasiado horrível. | It's too... Too ghastly! |
Nas discussões sobre o presente relatório, a Comissão explicou que uma exigência inicialmente apresentada por mim e outros, de relatórios específicos de execução do direito das telecomunicações nos países em vias de adesão, seria demasiado onerosa e complicada de satisfazer. | In our discussions with the Commission on this report, the Commission explained that it would be too onerous and complicated to meet an initial demand made by myself and others for specific reports on the implementation of telecoms law in the accession countries. |
Você era demasiado esperto para ser um criado demasiado suave, demasiado inteligente, demasiado auto controlado. | You were attracted to me and upset to feel that way about a valet and to feel that the valet knew it. |
demasiado forte ou demasiado fraco. | ra Subcutaneous use |
demasiado forte ou demasiado fraco. | Subcutaneous use |
Fomos demasiado ambiciosos, demasiado eufóricos? | Were we too ambitious, too euphoric? |
Foi demasiado rápido, demasiado fácil! | It was too quick, too easy! |
Muito provavelmente, a adaptação da legislação nacional tarda, porque é onerosa, complicada e, frequentemente, também improdutiva. | The delays in the adaptation of national legislation may well be due to the expense and tedium involved, as well as the fact that the process is often unproductive. |
Embora esta forma de salvamento não seja muito onerosa, está contudo acima das posses do Senegal. | This kind of recovery is not terribly costly but may still be too expensive for Senegal. |
Comia demasiado, bebia demasiado, trabalhava demasiado, e negligenciava a minha família. | I was eating too much, I was drinking too much, I was working too hard and I was neglecting the family. |
Podemos achar demasiado patético, demasiado desnecessário. | We think of it as maybe too silly, too unnecessary. |
Tentámos alcançar demasiado com demasiado pouco. | We have tried to achieve too much with too little. |
São demasiado multicelulares, e demasiado espongiformes. | They are too multicellular, and too spongiform. |
Mas o apoio a Ahmadinejad revelou se uma decisão onerosa para Khamenei e para a República Islâmica. | But supporting Ahmadinejad turned out to be a costly decision for Khamenei and for the Islamic Republic. |
Consequentemente, a alternativa de Trnava torna se mais onerosa do que as transformações na fábrica de Ryton. | As a consequence, the Trnava alternative results more expensive than the transformation of the Ryton plant. |
Evidentemente que não podemos colocar a fasquia demasiado baixa, ou demasiado alta, ou ainda demasiado perto ou demasiado longe. | We must certainly not set the bar too low, nor too high, nor too close, nor too far away. |
Pode ser demasiado pequena, demasiado estreita, ou a sondagem pode ser demasiado difícil. | It can be too small, too narrow, or the poll itself can be too difficult. |
Nos termos do procedimento de regulamentação , o Comité do Programa Estatístico procedeu à votação da proposta de regulamento em Maio de 2005 , tendo várias delegações manifestado a sua oposição à proposta , por a considerarem demasiado onerosa em relação a um benefício difícil de avaliar . | The Statistical Programme Committee ( SPC ) voted on the proposed regulation in May 2005 under the Regulatory procedure . A number of delegations expressed their opposition to the proposal . |
Em comparação, Carpaccio parece demasiado pormenorizado, demasiado exato e a sua paisagem demasiado abundante. | Carpaccio, by comparison, seems too detailed, too clear cut, and his landscape overloaded. |
A subordinação das acções a qualquer outro instrumento emitido pelas IFM não é considerada uma obrigação onerosa suplementar . | The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation . |
A subordinação das acções a qualquer outro instrumento emitido pelas IFM não é considerada uma obrigação onerosa suplementar . | The subordination of shares to any other instrument issued by the MFI does not qualify as an onerous supplementary obligation . The notice periods for the conversion of such shares into currency are used in order to classify these shares according to the breakdown by notice period within the |
Só uma acção muito alargada, muito onerosa e muito prolongada poderá contribuir para resolver eficazmente este enorme problema. | Only a very broadly established, very expensive and dogged international campaign can effectively tackle this large scale problem. |
demasiado), | slowing down too much), |
Demasiado. | Yes, sir. Too long. |
Demasiado. | Too much, sir. |
Demasiado. | One too many. |
Demasiado. | Too hard. |
Pesquisas relacionadas : Locação Onerosa - Propriedade Onerosa - Carga Onerosa - Onerosa Injustificadamente - Excessivamente Onerosa - é Onerosa - Menos Onerosa - Tarefa Onerosa - Menos Onerosa - Excessivamente Onerosa - Prestação Onerosa - Menos Onerosa - Regulação Onerosa