Translation of "desastre em grande escala" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Grande - tradução :
Big

Desastre - tradução : Grande - tradução : Escala - tradução : Grande - tradução : Desastre - tradução : Desastre - tradução : Escala - tradução : Desastre em grande escala - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Houve um grande desastre!
There's been a terrible wreck!
Oh, sim, em grande escala.
Oh yeah, on a huge level.
O TARGET2 terá por base um conceito de continuidade operacional inovador que permitirá lidar com situações de desastre regional de grande escala .
TARGET2 will be based on a state of the art business continuity concept that will enable it to cope with widescale regional disaster situations .
As expedições Hiri foram em grande escala.
The Hiri expeditions were large scale.
É suspeito, fazer negócios em grande escala?
Is that suspicious, doing business on a big scale?
Como resultado, reduziu se a probabilidade de ocorrer outro desastre à escala do que sucedeu em Fukushima.
As a result, the likelihood of another disaster on the scale of Fukushima has been reduced.
Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre.
Slight inattention can cause a great disaster.
Em segundo lugar, são necessários investimentos em grande escala.
Secondly, large scale investments are required.
A par do grande número de abusos em grande escala, há também grande número de abusos em pequena escala, uma vez que o sector dos transportes se caracteriza, em grande parte, por abusos.
In addition to the many abuses on a large scale, there are also many abuses on a small scale, for the transport sector is largely characterised by abuses.
E é uma grande predisposição para um filme de desastre. É uma grande predisposição para um filme de desastre. Porque.... tu nunca o terás.
Because you will never get it the way you conceive of it in your mind, through your own projection or fantasy or imagination.
Desde 1840 o plantio é feito em grande escala.
Each cell is about long and in diameter.
Entusiasmo me quando vejo esse pensamento em grande escala.
I'm excited when I glimpse that kind of thinking writ large.
Averiguou se Romper planeia um ataque em grande escala?
Could you find out if Rommel was planning a major new attack?
Tendo tudo em conta, é possível fazê lo em grande escala.
So all in all, it's possible to do this in large scale.
dos supermercados e é consumido em grande escala em diversas instituições.
The Commission stated that Parliament had known it would have to vote on the matter in October.
A maquinaria, com uma grande quantidade de água, permitiu uma agricultura em grande escala.
Machinery, with a whole bunch of water, leads to very large scale agriculture.
Estão a surgir soluções em grande escala a nível local.
Local, large scale solutions are emerging.
Creio que, nesse caso, seria um esbanjamento em grande escala.
The best savings we in the European Parliament could make would be to have one place of work and I appeal to the governments to realize that at last.
A informação está a ser deliberadamente suprimida em grande escala.
Information is being deliberately suppressed on a massive scale.
Bougainville será o alvo de um ataque em grande escala.
Bougainville is going to be the target of a fullscale assault.
Eles destacaram dois tipos possíveis de movimento escala grande expansão e seu reverso, a contração grande escala.
They highlighted two possible types of motion large scale expansion and its reverse, large scale contraction.
Em 1845, ele embarcou em sua primeira turnê em grande escala da França.
In 1845 he embarked on his first large scale concert tour of France.
No fim das contas é possível fazer isto em grande escala.
So all in all, it's possible to do this in large scale.
Começaram a promover o críquete em grande escala, a promover clubes.
And so they started promoting cricket big time, started promoting clubs big time.
Existem habitats na União Europeia, como é o caso de uma série de áreas no Mar Báltico e no Mediterrâneo, em que, após um desastre com derramamento de petróleo em grande escala, o ecossistema não recupera necessariamente em condições adequadas.
There are environments in the European Union, such as many areas of the Baltic Sea and the Mediterranean Sea, where the natural environment would not necessarily recover properly from a large scale oil disaster.
O terreno foi perfeitamente adequado para plantações em grande escala de trigo.
The land was perfectly suited to the large scale raising of wheat.
Há algum plano para tornar isto num veículo produzido em grande escala?
Is there a road map where this becomes a mass market vehicle?
Na aprendizagem automática em grande escala, gostaríamos de alcançar a computação ... (Aplausos)
(Video) Robert Ghrist So in large scale machine learning, we'd like to come up with computational ... (Applause)
Mas rejeito a solidariedade quando é sinónimo de roubo em grande escala.
We have to ensure in this context that these regions are given financial support only when they have fully exhausted their own resources.
Agricultura em grande escala e a conservação da biodiversidade dificilmente são compatíveis.
Large scale agriculture and the conservation of biodiversity are a difficult match.
Vemos a mesma estrutura de grande escala, mas vemos estruturas adicionais de escala menor.
We see the same large scale structure, but we see additional small scale structure.
E larvas de ostras comerciais já estão morrendo em grande escala em alguns lugares.
And already, commercial oyster larvae are dying at large scales in some places.
A Comissão lançou um projecto piloto em grande escala o projecto IDEA em 1998.
The Commission launched a large scale pilot project the IDEA Project in 1998.
Em 1520 iniciara se a extração de prata em grande escala em Guanajuato, no México.
In the 1520s large scale extraction of silver from Mexico's Guanajuato began.
O desastre ganhou grande publicidade, e levantou perguntas sobre a comercialização do Everest.
The disaster gained wide publicity and raised questions about the commercialization of climbing Mount Everest.
Muitas de suas cartas são de grande escala.
Many of his charts are large scale.
A EPAGRI estima a produção de óleo industrializado em grande escala até 2011.
This is done in specialised chemical plants, not in the oil mills.
Apesar de aclamado plea crítica, o filme não foi lançado em grande escala.
Although critically acclaimed, the film was not released on a wide scale.
É o primeiro automóvel eléctrico em grande escala, com zero emissões, no mercado.
It's the first mass volume electric car, zero emission electric car in the market.
Na situação actual também não se planeia uma exploração industrial em grande escala.
Similarly, there are no plans for large industry to exploit the present situation.
Mas a Comunidade subsidia em grande escala note se! o cultivo do tabaco.
But the Community pumps heavy subsidies into tobacco growing.
Este compromisso exclui o apoio em grande escala aos combustíveis indígenas na Alemanha.
This commitment rules out further largescale support for indigenous fuels in Germany.
A maioria das pessoas receia as mudanças que se dão em grande escala.
Most individuals fear change that occurs on a massive scale.
A capacidade hidráulica 72 em grande escala operacional registada, situada no Reino Unido.
registered operational large scale hydro 72 capacity located in the United Kingdom.
Este foi o maior desastre numa área urbana em décadas. E não foi um desastre natural. Foi um desastre de engenharia.
This is the largest metropolitan area disaster in decades, and it was not a natural disaster it was a disaster of engineering.

 

Pesquisas relacionadas : Grande Desastre - Grande Desastre - Grande Desastre - Em Grande Escala - Em Grande Escala - Em Grande Escala - Em Grande Escala - Em Grande Escala - Escala De Desastre - Grande Escala - Grande Escala - Grande Escala - Grande Escala - Grande Escala