Translation of "descobrirem" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
'para descobrirem explosivos?' | When I read my medical notes, I saw they'd written |
Não há necessidade de eles descobrirem. | There's no need for them to find out. |
Talvez tivesse melhor descobrirem alguma coisa antes. | Perhaps it would have been better if they had discovered some of them beforehand. |
Isso ajudará outras pessoas a descobrirem o seu trabalho. | This helps others discover your work. |
Se ela estiver com a multidão e descobrirem quem ela e.... | If she's out somewhere in that crowd and they find out who she is... |
Quando descobrirem o corpo, a vigilância acaba e eu saio daqui. | When they find the body, the stakeout will be over and I'll be away from here. |
Mas eu pedivos para descobrirem algo que eu possa usar contra Firefly. | But I asked you to dig up something I can use against Firefly. |
Qual foi a primeira reacção do Horn depois de descobrirem o homicídio? | What was the first reaction you saw on Horn after the discovery of the murder? |
Sensivel ocasião dos jovens recrutas descobrirem... que o exército é uma grande família. | The new recruits discover the army to be one big family. |
Em outras palavras, eles forçavam os estudantes a descobrirem suas cabeças. Assim, acredito que forçar as pessoas a descobrirem as suas cabeças é uma atitude tão tirânica quanto forçá las a cobrir. | In other words, they would force students to uncover their heads, and I think forcing people to uncover their head is as tyrannical as forcing them to cover it. |
Depois de descobrirem o túmulo vazio, Jesus realiza uma série de aparições aos discípulos. | After the discovery of the empty tomb, Jesus makes a series of appearances to the disciples. |
Isto é, as pessoas aplicaram princípios matemáticos à arte para descobrirem as leis subjacentes. | That is, people applied mathematical principles to the art, to discover the underlying laws. |
Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura. | If my parents discover that you came over, they are capable of doing something crazy. |
Se os meus pais descobrirem que você veio aqui, são capazes de cometer uma loucura. | If my parents discover that you came over, they might do something crazy. |
Portanto não existe pressão para eles o descobrirem, portanto para quê darem se ao trabalho. | So, there's no pressure for them to find out, so why bother. |
Denunciamos a hipocrisia de se descobrirem progressos significativos de liberalização num regime dominado pelo exército. | We denounce the hypocrisy which claims to see significant progress towards liberalization in a regime dominated by the military. |
Se descobrirem que é a Rebecca, pode simplesmente dizer que se enganou com o outro corpo. | If they find out it was Rebecca, you must simply say you made a mistake about the other body. |
Como é que é possível que as instituições tenham necessitado de cinco anos para descobrirem sérias irregularidades? | The Court of Auditors talks of national bodies inadequately monitoring agricultural guarantee expenditure. |
Mas, se eles descobrirem e lhe deitarem a mão, não ficará ninguém vivo para contar a história. | If they ever find out, though, and get their hands on it there ain't gonna be nobody left alive in here to tell. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | If they come to know of you they will stone you to death, or force you to go back to their creed then you will never succeed. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | Indeed if they come to know about you, they will stone you or turn you back to their religion and if so, you will never prosper. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | If they should get knowledge of you they will stone you, or restore you to their creed, then you will not prosper ever. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | Verily they, if they come to know of you, would stone you or make you revert to their faith, and lo! then ye will never fare well. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | For if they come to know of you, they will stone you (to death or abuse and harm you) or turn you back to their religion, and in that case you will never be successful. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | If they discover you, they will stone you, or force you back into their religion then you will never be saved. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | For if they should come upon us, they will stone us to death or force us to revert to their faith whereafter we shall never prosper. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | For they, if they should come to know of you, will stone you or turn you back to their religion then ye will never prosper. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | Indeed should they prevail over you, they will either stone you to death , or force you back into their creed, and then you will never be saved. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | For, if they appear in front of you, they will stone you to death or restore you to their religion. Then you will never prosper' |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | Indeed, if they come to know of you, they will stone you or return you to their religion. And never would you succeed, then ever. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | they would certainly stone us to death or force us to follow their religion. Then we shall never be able to have everlasting happiness. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | For surely if they prevail against you they would stone you to death or force you back to their religion, and then you will never succeed. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | for if they find you out, they will stone you to death, or force you back into their faith. In that case you would never prosper. |
Porque, se vos descobrirem, apedrejar vos ão ou vos coagirão a abraçar seu credo e, então, jamais prosperareis. | For if they should come upon you, they would stone you or force you to return to their cult, and in that case ye would never attain prosperity. |
O Gyp ou o irmão vão contarnos tudo assim que descobrirem que o Slade não será o juiz. | Now you see, either Gyp or his brother are gonna tell us a lot... as soon as they find out Slade ain't gonna be on the bench. Yeah. |
Deve ser muito triste para os cavalheiros dos felizes anos 90... Descobrirem que as suas técnicas estão ultrapassadas. | It must be rather sad for the great cavalier of the gay '90s... to find his technique is getting rusty. |
A maioria dos conspiradores fugiu de Londres ao descobrirem sobre a revelação da conspiração, tentando encontrar apoio pelo caminho. | Most of the conspirators fled from London as they learned of the plot's discovery, trying to enlist support along the way. |
Quando vou a festas não demora muito para as pessoas descobrirem que sou uma cientista e estudo o sexo. | When I go to parties, it doesn't usually take very long for people to find out that I'm a scientist and I study sex. |
Terei alguma coisa que, se as pessoas descobrirem ou virem, fará com que eu não seja merecedora da relação . | Is there something about me that, if other people know it or see it, that I won't be worthy of connection? |
Só temos de descer, encontrar a estação de radar, fazêla em pedaços... e sair antes dos japoneses nos descobrirem. | All we have to do is to go in, find the radar station, blow it to pieces. Then get out of there before the Japs know we're in. |
Até eles descobrirem perfumes líquidos, feitos de mistura de óleo e ervas ou pétalas amassadas que resultavam numa mistura forte. | Until his discovery, liquid perfumes were mixtures of oil and crushed herbs or petals, which made a strong blend. |
Podem ouvir ecos de presas, a fim de descobrirem onde está a comida e decidir qual a que querem comer. | They can listen for echoes from prey in order to decide where food is and to decide which one they want to eat. |
Todo transporte público é obrigado a passar por barreiras e postos policiais, e se descobrirem passageiros sem documentos, eles são deportados . | Public transport must pass through many road blocks and checks and if passengers are discovered not to have the correct papers they are deported. |
Lembram se de em crianças procurarem nas pilhas da cave e descobrirem aquela peça de Lego, com 24 pontos? Ficavam naquela | But do remember when you were a kid, and you kind of sifted through the pile in your basement, and you found that big 24 dot brick of Lego, and you were kind of like, |
Parcerias para desenvolvimento de projetos interessantes, pessoas que tudo o que precisavam era de ouvir uma experiência interessante para se descobrirem, etc. | Partnerships for interesting development projects, people who just needed to hear an interesting story to discover their own potential, etc. |