Translation of "desenvolvimento do ego" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento - tradução : Desenvolvimento do ego - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Passa mesmo de um ego para um super ego
Some genuine one here and there go through.
Destruição ou divisão múltipla do ego (ex.
Destruction or multiple splittings of the ego.
É o ego.
The self? Q
É o ego?
The ego. M It's the ego?
E também, perceber quem está ciente do ego.
And also, what is aware of ego?
Vivemos numa sociedade competitiva durante muito tempo e o mundo que vemos ж o resultado do ego, o ego competitivo.
We've been living in a competitive society for too long and the world we see is the result the ego, the competitive ego.
Chegámos a uma fase na história humana, em que não temos opção. Temos, mas temos mesmo de baixar o nosso ego , de controlar os nossos egos , quer seja o ego individual, o ego pessoal, o ego familiar ou o ego nacional, e fazer com que tudo seja para a glorificação do Único.
We have reached a stage in human history that we have no option we must, we must lower our egos, control our egos whether it is individual ego, personal ego, family ego, national ego and let all be for the glorification of the one.
Chegamos a um estágio na história humana em que não temos mais opção. Precisamos, precisamos apear nossos egos, controlar nossos egos, seja o ego individual, o ego pessoal, o ego familiar, o ego nacional, e deixar que tudo seja pela glória do um.
We have reached a stage in human history that we have no option we must, we must lower our egos, control our egos whether it is individual ego, personal ego, family ego, national ego and let all be for the glorification of the one.
E sobre o ego?
But what about the self?
Você diz 'meu ego'.
You say 'my ego'.
E existe o ego.
And there's the ego.
Tinha um ego gigantesco.
He had a gargantuan ego.
Quando eu digo 'o meu ego' e transformo o meu ego, ж uma ilusсo.
When I say my ego and transform my ego, it's an illusion.
Livre se do seu cinismo, do seu ego, do seu medo.
Rid yourself of your cynicism, your ego, your fear.
Uma pergunta simples o que está ciente do ego?
Simple question. What is aware of ego?
Por terem feito do ego seus botes salva vidas.
Because they have made their ego their own lifeboat.
Sem problemas com o ego.
So no ego problems.
Ele tinha um ego gigantesco.
He had a gargantuan ego.
O ego deve ser conquistado.
The ego is involved in constructing the illusion.
Mas o ego não é.
M But the ego is not.
O teu ego é colossal.
Your ego is absolutely colossal.
O pronome eu da língua portuguesa proveio do latim ego .
The Portuguese pronoun eu came from Latin ego .
Nas palavras de Michel Foucault, é uma tecnologia do ego .
In the words of Michel Foucault, it is a technology of the self.
Versão curta eu esperava encontrar uma rápida dissolução do ego.
Questioner Short version. I was hoping for a very fast disollution of the ego.
Uma vez livres do ego, estamos preparados para ver o Divino.
And once we get rid of ego, then we're ready to see the Divine.
A maior mentira é o ego.
The biggest lie is the ego.
Total perda da noção de ego.
Total loss of ego.
Te permitas o avatar ter ego.
A. Lindon in the 1960s.
Você também não é o ego.
Ego also you are not.
Outras dizem eu não tenho ego
Some say 'I've got no ego', you see?
E leva o teu ego contigo.
Go on. Take your massive ego with you...
O Dix tem um ego imenso.
Dix has a tremendous ego.
Ele disse, Aquela é a batalha do si mesmo, a batalha do ego.
He said, That is the battle of the self, the battle of the ego.
Esse ego introduz a perspectiva subjetiva na mente, e só estamos plenamente conscientes quando o ego vem à mente.
The self introduces the subjective perspective in the mind, and we are only fully conscious when self comes to mind.
É a tia de Peter Parker, o alter ego do super herói.
When Green Goblin returns and escaped custody after S.H.I.E.L.D.
E esse espaço de paz está surpreso com a volta do ego?
And this space of peace is surprised the ego comes back?
A memória existe mas não está ao serviço do ego dessa maneira.
Memory's there, but it's not in service to ego, in that way.
Ainda, tem algo que percebe que está antes do ego, que diz
Still something is aware. Earlier than ego says 'I'. You see?
O ego é realmente um problema ardiloso.
The self is really the elusive problem.
A maior das mentiras é o ego.
The biggest lie is the ego.
The Ego and Its Own (1907), ed.
The Ego and Its Own (1907), ed.
James T. Kirk, e seu alter ego
JAMES T. KlRK HlS ALTER EGO WlLLlAM SHATNER WROTE A BOOK,
O ego também é um grande problema.
Egos, of course, again a huge problem.
Você me diz que o ego volta.
You say, 'Ego. Ego comes back.'
Algumas dizem eu tenho um pequeno ego .
Some say, 'I've got a little ego'

 

Pesquisas relacionadas : Ego - Força Do Ego - Limites Do Ego - Gratificação Do Ego - Necessidades Do Ego - Defesa Do Ego - Controle Do Ego - Atirador Ego - Envolvimento Ego - Ideal Ego - Ego Grande - Rede Ego - Realce Ego - Ego Ferido