Translation of "deve ser intensificada" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Deve - tradução : Deve - tradução : Intensificada - tradução : Deve ser intensificada - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Nos doentes idosos, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia da insulina aspártico deve ser ajustada individualmente. | In older patients, glucose monitoring should be intensified and the insulin aspart dose adjusted on an individual basis. |
Nos doentes com compromisso renal ou hepático, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia de Levemir deve ser ajustada individualmente. | In patients with renal or hepatic impairment, glucose monitoring should be intensified and the Levemir dose adjusted on an individual basis. |
Nos doentes com compromisso renal ou hepático, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia de insulina humana deve ser ajustada individualmente. | In patients with renal or hepatic impairment, glucose monitoring should be intensified and the human insulin dose adjusted on an individual basis. |
Nos doentes com compromisso renal ou hepático, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia da insulina aspártico deve ser ajustada individualmente. | In patients with renal or hepatic impairment, glucose monitoring should be intensified and the insulin aspart dose adjusted on an individual basis. |
A pressão sobre o Iraque para que coopere tem de ser intensificada. | More pressure must be put on Iraq to cooperate. |
Tal como acontece com todas as insulinas, nos doentes idosos e nos doentes com insuficiência hepática ou renal, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia deve ser ajustada individualmente. | 11 As with all insulins, in elderly patients and patients with hepatic or renal impairment, glucose monitoring should be intensified and dosage adjusted on an individual basis. |
Tal como acontece com todas as insulinas, nos doentes idosos e nos doentes com insuficiência hepática ou renal, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia deve ser ajustada individualmente. | 18 As with all insulins, in elderly patients and patients with hepatic or renal impairment, glucose monitoring should be intensified and dosage adjusted on an individual basis. |
Tal como acontece com todas as insulinas, nos doentes idosos e nos doentes com insuficiência hepática ou renal, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia deve ser ajustada individualmente. | 35 As with all insulins, in elderly patients and patients with hepatic or renal impairment, glucose monitoring should be intensified and dosage adjusted on an individual basis. |
Tal como acontece com todas as insulinas, nos doentes idosos e nos doentes com insuficiência hepática ou renal, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia deve ser ajustada individualmente. | 42 As with all insulins, in elderly patients and patients with hepatic or renal impairment, glucose monitoring should be intensified and dosage adjusted on an individual basis. |
Nos doentes idosos ( 65 anos de idade) e nos doentes com compromisso hepático ou renal, a monitorização da glicemia deve ser intensificada e a posologia da insulina aspártico deve ser ajustada individualmente. | In older patients ( 65 years old) and in patients with hepatic or renal impairment, glucose monitoring should be intensified and the insulin aspart dose adjusted on an individual basis. |
Gostaríamos de ver essa acção intensificada. | Also in future Europe must remain strong in order to be sure of maintaining |
Corticosteróides, ACTH Depleção electrolítica intensificada, especialmente hipocaliémia. | Corticosteroids, ACTH Intensified electrolyte depletion, particularly hypokalemia. |
Percentagem com 1 lesão intensificada por Gd (média) | Percent with 1 Gd enhancing lesion (mean) |
Estamos conscientes dos limites da nossa acção, perante o desencadear do ódio e da irracionalidade, mas a linha de conduta que segui mos deve ser mantida e intensificada. | Firstly, as a result of the new freedom of movement for individuals, the increasing mobility of individuals inside and outside the Community, but also of greater cooperation between police forces, inspection services and government departments, there is a greater likelihood that an individual may need to claim his rights |
A hemorragia menstrual pode estar intensificada e ou prolongada. | Menstrual bleeding may be intensified and or prolonged. |
Por exemplo, levanta se o problema de saber se além dos investimentos no sector da produção, não deve ser mais intensificada a formação e aperfeiçoamento profissioniais, a assistência técnica às entidades | Only such committees made up of local decision makers can in turn guarantee, in collaboration with environmental and other organizations, effective |
A dependência de tempo indica que a inibição do CYP3A4 pode ser intensificada durante as primeiras duas semanas de tratamento. | The time dependency indicates that inhibition of CYP3A4 may be intensified during the first 2 weeks of treatment. |
Fiz uma câmera intensificada e quis fazer esta água viva eletrônica. | Made an intensified camera, wanted to make this electronic jellyfish. |
Cooperação intensificada no domínio da política de segurança e de defesa | Continue reform efforts to ensure a high level protection of personal data. |
Quanto menos resultados se vão alcançando mais cimeiras se vão organizando, que mais não fazem do que concluir que a política tem de ser intensificada. | The fewer results are yielded, the more summit meetings are organised which do nothing but conclude that policy must be intensified. |
Deve ser simples, deve ser bem desenhada e deve ser interessante. | It should be simple, it should be well drawn and should be interesting. |
Kodak deve ser, deve ser grande. | Kodak should be, it should be great. |
A informação deve ser simples, deve ser humana e deve ser relevante. | A second positive point contained in Mr Oostlander's report to which I would draw attention is the fact that he advocates presenting the Community as a whole. |
Neste cenário de intensificada diplomacia internacional, estou convencido e espero que o Parlamento partilhe desta minha opinião que deverão ser as seguintes as principais considerações presentes no espírito de todos | Against this background of intensified international diplomacy, I believe and I hope the Parliament shares this view with me that the following considerations should be uppermost in everybody's minds |
Segundo , a utilização do edifício do Grossmarkthalle foi intensificada , tendo sido melhorada a vista do mesmo do lado sul . | Second , the use of the Grossmarkthalle was intensified , while the view of the Grossmarkthalle from the south was improved . |
Rogalla (S). (DE) Manifesto o meu agradecimento ao senhor presidente do Conselho e devo dizer que reconheço evidentemente que a cooperação entre os Estados membros tem de ser e será intensificada. | MARTINS, President in Office of the Council. (PT) In fact following the meeting held in Porto and at its formal meeting on 19 May the Council agreed to put into practice the agreement in principle arrived at last year on |
A cooperação entre os Estados Membros e entre estes e a Europol deverá ser intensificada a fim de reforçar o sistema de protecção do euro fora do território da União Europeia. | Cooperation among the Member States themselves and between the Member States and Europol needs to be stepped up in order to strengthen the system for the protection of the euro outside the European Union territory. |
Ninguém deve ser marginalizado, ninguém deve ser esquecido. | No part of the Community should be cut off, none should be forgotten. |
Relativamente à nossa cooperação com os Estados Unidos da América, já tive ocasião de dizer, em nome do Conselho, que esta deverá ser intensificada e que deverá também ser mais abrangente do que as tradicionais formas de cooperação. | As far as our cooperation with the United States is concerned, I have, on behalf of the Council, said that this must be stepped up and will need to go beyond the usual forms of cooperation. |
( Bill deve ser alto , não Bill deve ser dedutivo .) | Bill must be tall, not Bill must be deductive. |
Edith Widder Eu filmei aquilo com uma câmara intensificada que tem aproximadamente a sensibilidade do olho humano completamente adaptado à escuridão. | So I recorded that with an intensified video camera that has about the sensitivity of the fully dark adapted human eye. |
A revisão da legislação será intensificada, o âmbito de aplicação da União Aduaneira será alargado e as relações comerciais serão aprofundadas. | The screening of legislation will be intensified, the scope of the customs union will be extended, and trade relations will be strengthened. |
Deve ser | Hypertensive crisis with encephalopathy like symptoms can occur. |
Deve ser | Periodic visual examinations during Viraferon therapy are recommended particularly in patients with disorders that may be associated with retinopathy, such as diabetes mellitus or hypertension. |
Deve ser | It should be kept in |
Deve ser. | It must be true. |
Deve ser. | Must be. |
DEVE SER | HAS TO BE |
O tratamento não deve ser iniciado ou deve ser interrompido | Treatment should not be started or should be stopped in patients with abnormal liver enzyme levels in the blood (more |
Amor deve ser, sem qualquer, deve. | Love must be without any, must. |
A distribuição do desemprego tornou se o objectivo central das políticas de emprego praticadas e é intensificada pelas orientações definidas para 2002. | Employment policies have become an exercise in apportioning unemployment, even more so in the guidelines for 2002. |
Será intensificada a cooperação para promover um fluxo aberto de conhecimentos e competências, da educação, de investigação e inovação e de cultura. | To foster an open flow of knowledge and expertise, education, research and innovation and culture cooperation will be enhanced. |
Este deve ser menor, e este deve ser ainda menor, certo? | This one should be shorter, then this one should be even shorter, right? |
A solução deve ser cuidadosamente misturada e não deve ser agitada. | The solution should be mixed gently, and not be shaken. |
A ajuda deve ser fácil de administrar e de solicitar deve ser isenta de burocracias deve poder ser obtida rapidamente. | The aid must be easy to administer and apply for it must be unbureaucratic and it must be obtainable quickly. |
Pesquisas relacionadas : Ser Intensificada - Poderia Ser Intensificada - é Intensificada - Atividade Intensificada - Foi Intensificada - Foi Intensificada - Intensificada Através - Fiscalização Intensificada - Integração Intensificada - Deve Ser - Deve Ser - Deve Ser Suficiente - Deve Ser Reconstruído