Translation of "deve ter conseguido" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Deve - tradução :
Owe

Deve - tradução : Deve ter conseguido - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Foi um alívio ter conseguido fazêlo.
Relief that I managed to stagger through it.
Parece ter conseguido Uudh durante alguns anos.
It is useless to try and persuade us that the situation in Madagascar is getting back to normal.
Parece ter conseguido muita coisa num ano.
You seem to have accomplished quite a lot in one year.
Foi uma sorte eu ter conseguido sair.
I was lucky to get myself out.
É este equilíbrio que deve ser conseguido.
It is a balance which should be struck.
Podia ser eleito prefeito por ter conseguido trazerme.
You could get elected Mayor for bringing me in.
Nós poderíamos ter conseguido, sabia? Fugir, viver na floresta.
We could do that, you know? take off, live in the woods.
Na prática estamos muito longe de ter conseguido isso.
Let us not also forget the people of eastern Europe.
Você poderia ter conseguido uma superfície de trabalho confortável.
You could have gotten a soft job on the surface.
Tom ficou decepcionado por não ter conseguido entrar em Harvard.
Tom was disappointed that he couldn't get into Harvard.
Tom é feliz de ter conseguido ajuda para fazer isso.
Tom is happy to have had help doing that.
Estamos, porém, longe de ter conseguido aquilo que consideramos justo.
We are, however, still a long way from achieving that goal.
Hoje, passados quatro anos, é acusado de ter conseguido fugir.
One of his colleagues told us that he did not know him, in spite of having the seat next to him.
Penso ter conseguido ser relativamente claro na resposta que dei.
I believe that I have tried to be relatively clear in my reply.
Felicito o igualmente por ter conseguido conciliar esses três papéis!
I also congratulate him on his ability, so to speak, to wear three hats at once!
A sorte de Tom foi ter conseguido ajuda para fazer isso.
Tom is happy to have had help doing that.
Repita estes passos até ter conseguido eliminar todas as bolhas grandes.
Repeat these steps until all large bubbles have been removed.
Repita estes passos até ter conseguido eliminar todas as bolhas grandes.
Repeat these steps until you have removed all the large bubbles.
Felicito o seu partido por ter conseguido uma vitória nessas eleições.
I congratulate his party in securing a victory in this by election.
Ninguém deve menosprezar o êxito conseguido em Otava com a observação de que as minas anti tanque deviam ter sido incluídas no Tratado.
No one should seek to belittle the achievements of Ottawa by saying that anti vehicle mines should have been included.
Se não tem conseguido dormir, deve haver uma razão para isso.
If you haven't been sleeping, there must be some reason for it.
Acho que tenho conseguido melhores gravações por não ter um fim definido.
If not for this program, I don't know if I'd be graduating. I don't know where I would be right now.
Dou lhe os meus sinceros parabéns por ter conseguido ir tão longe.
The supermarkets, which are not content with opening through the week, now want to open on Sundays as well.
Apesar disso, constitui todavia uma vitória ter se conseguido principiar a corrida.
Nevertheless, in spite of this, it is a triumph to have got the race started at all.
O relator do Parlamento está de parabéns por ter conseguido esse resultado.
Parliament's rapporteur is to be congratulated for securing those.
Congratulamo nos por o Senhor Comissário Monti ter conseguido progressos neste domínio.
We are delighted that Commissioner Monti has made progress in this area.
É evidente que poderíamos ter conseguido mais, mas é essencial agirmos rapidamente.
Of course, we might have secured more, but speed is of the essence.
3.000 francos,45 libras, 30 que podia ter conseguido e a multa.
Three thousand francs, 45 pounds. Thirty you might have got for it. Then the fine...
limites, honestidade, expetativas realistas e podíamos ter conseguido algo de que nos orgulhássemos.
limits, honesty, realistic expectations and we could have achieved something to be proud of. BG
Bill Clinton saiu desfeito em lágrimas por não ter conseguido o que queria.
And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted.
Contudo, devo felicitar o colega Bocklet por ter conseguido executar uma difícil tarefa.
The Commission and others have expressed the desire recently to promote the interests of consumers but I see nothing in this report to satisfy that desire.
Como relatora, não estou satisfeita por não se ter conseguido ir mais longe.
The debate is closed.
Parabéns também por ter conseguido incluir no seu relatório a questão da terminologia.
Well done too for succeeding in incorporating the question of terminology in your report.
É óbvio que os cidadãos de países terceiros devem ter os mesmos direitos que os cidadãos nacionais, mas esse aspecto deve ser conseguido sem estas medidas.
It is obvious that third country nationals should have the same rights as Member States' nationals, but we do not need this measure to make the fact clear.
Mas este êxito não deve ser conseguido apenas à custa da agricultura europeia.
Mr President, let us see the Commission finally taking a lead on this matter.
Os pais de Tom se decepcionaram por ele não ter conseguido entrar em Harvard.
Tom's parents were disappointed that he couldn't get into Harvard.
É grande mérito seu ter conseguido inscrever esta matéria tão importante na agenda europeia.
The fact that she managed to put this important topic on the European agenda is a huge achievement.
Gostaria de ter conseguido ainda mais, sobretudo no que respeita ao aspecto dos custos.
We would have like to have achieved even more, especially as regards costs.
Esta velha viúva, que em sua longa vida deve ter conseguido sobreviver a pior com o ajuda de sua estrutura óssea, não tinha verdadeiro horror de Gregor.
This old widow, who in her long life must have managed to survive the worst with the help of her bony frame, had no real horror of Gregor.
Pelo menos 1 dia, até o episódio hemorrágico indicado pela dor ter sido resolvido ou ter se conseguido a cicatrização.
At least 1 day, until the bleeding episode as indicated by pain is resolved or healing is achieved.
Ambas as partes concordam que qualquer novo acordo deve ser conseguido por via diplomática.
Both parties agree that any new agreement must be reached through diplomatic channels.
Em segundo lugar, gostaria de lhe agradecer, Senhor Presidente, por ter conseguido conduzir uma votação
First of all I would like to thank the secretariat of the Committee on the Rules of Procedure and Petitions who began work on this at the beginning of July and who gave up most of their
É de saudar o facto de esta Conferência ter conseguido enfim aprovar uma declaração comum.
The conference's eventual agreement on a joint declaration is to be welcomed.
Honra o o facto de, em Laeken, ter conseguido pôr alguma ordem naquele exército mexicano .
Credit to you for having succeeded in creating a sense of order in that ill disciplined army at Laeken.
Tenho a certeza que todos os colegas ficaram satisfeitos por finalmente ter conseguido aqui chegar e ter podido usar da palavra.
I am sure that all colleagues will be glad that you finally made it and were able to speak.

 

Pesquisas relacionadas : Pode Ter Conseguido - I Ter Conseguido - Deve Ter - Deve Ter - Deve Ter - Deve Ter - Conseguido Muito - Tendo Conseguido - Conseguido Usando - Temos Conseguido - Foi Conseguido - Deve Ter Causado - Deve Ter Usado - Deve Ter Chegado