Translation of "devemos esperar" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Esperar - tradução : Devemos - tradução : Esperar - tradução : Devemos - tradução : Esperar - tradução : Esperar - tradução : Esperar - tradução : Devemos esperar - tradução : Devemos esperar - tradução : Devemos esperar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Devemos esperar.
We must wait.
Devemos esperar.
We've got to wait.
Ou assim devemos esperar..
Or so we should hope.
Devemos esperar vitórias iguais.
We should expect equal wins.
Devemos esperar e voltar.
We'll have to wait till we get back.
Devemos esperar por você aqui?
Shall we wait for you here?
Não devemos esperar para agir.
We have to act without delay.
Devemos esperar até que escureça.
We have to wait until it's dark.
Devemos, então, esperar o efeito oposto.
What we should expect then is the opposite effect.
Não devemos fazer Mr. Kingsley esperar.
We mustn't keep Mr. Kingsley waiting.
Não devemos esperar mais, temos de agir.
We should stop waiting to see what happens
Devemos esperar até que o Tom chegue aqui.
We should wait until Tom gets here.
Não estou muito seguro, Devemos esperar e ver
I'm not so sure We'll have to wait and see
Vamos, Hatty, não devemos fazer o Governador esperar.
Must not do Governor expected.
Devemos esperar que o Blunt seja feito cavaleiro.
Of course we should have to wait until Blunt is knighted.
Nós devemos esperar até que o Tom chegue aqui.
We should wait until Tom gets here.
Então devemos esperar correlação positiva tudo por aqui, né?
So we should expect positive correlations all around here, right?
Devemos apenas esperar para ver dois terços dos países
We should only expect to see two thirds of countries be free. Okay.
Então o que devemos esperar é o efeito oposto.
What we should expect then is the opposite effect.
Não devemos esperar a perfeição nem rejeitar posições mesmo maximalistas.
We should not wait for perfection nor should we reject maximalist positions.
Aparentemente, não devemos esperar muito de Washington a curto prazo.
Apparently, we should not expect much from Washington in the short term either.
Devemos esperar até que outros Apaches se juntem a nós.
We're to wait there until all other Apaches come in.
Devemos esperar para ser melhor do que ninguém qualquer outra pessoa.
We should expect no one to be better than anybody else.
Acredito que não devemos colocar as esperanças muito alto, no que se refere a Tóquio não podemos esperar milagres, mas devemos esperar que não aconteça qual quer malogro.
I began with one wish, I shall end with another my dearest wish is to be able from this point of view to count on the active support of the Member States who will be round the table in Tokyo and that, contrary to what happened in Bonn last year, they will display common positions on all subjects.
Acima de tudo, não devemos esperar pelo próximo desastre para agir depois.
I believe that this is a large part of the problem.
É o que devemos esperar, e talvez rezar para que assim seja.
That is what we have to hope for and maybe pray for too.
Nem sempre devemos esperar que a Comissão elabore um relatório para reagirmos.
It is not always necessary to wait for the Commission to draw up a report before you act.
E se for, nós devemos esperar alguma regressão na média, nós deve esperar que os dois para executar sobre o mesmo.
And if it is, we should expect some regression in the mean, we should expect the two of them to perform about the same.
A história não pode esperar, pelo que devemos acelerar o nosso próprio ritmo.
Here I pick up a very important point made by the President of the Council himself and that is the importance of a People's Europe.
Obviamente que devemos cumprir os critérios de Copenhaga, mas devemos prever que o processo não será tão harmonioso quanto poderíamos esperar.
Naturally, we must comply with the Copenhagen criteria, but we must count on enlargement' s not being as seamless as we perhaps might have hoped.
Querem terminar o ensaio agora, ou será que devemos esperar até termos resultados expressivos?
Would you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results?
Devemos humildemente ir junto com a organização teocrática do Senhor e esperar por futuros esclarecimentos.
We should meekly go along with the Lord's theocratic organization and wait for further clarification.
E nós não devemos esperar qualquer fiapo incrivelmente longo devido a regressão do fenômeno média.
And we shouldn't expect any incredibly long streaks because of the regression of the mean phenomenon.
Mas também devemos esperar que o sucesso em Estocolmo contribua para o progresso noutras negociações.
As it is, we have only one report before us today, albeit a very good one Sir Peter Vanneck's report on arms control and disarmament.
No entanto, não devemos esperar até terminarmos as primeiras experiências do Leader que durarão muitos anos.
The second step is to make a distinction between aid to projects and aid to structures. I note with concern that the LEADER programme appears to be drifting off course.
Por outras palavras, devemos por conseguinte esperar alcançar no final uma situação satisfatória no sector têxtil.
This was made clear again at a meeting in Barcelona of textile managers since there was to some extent the fear that the difficulties in the negotiations on agriculture within GATT would lead to a lowering of the guard in defending the textile sector.
Poderá também dizer nos para quando devemos esperar as propostas sobre o novo regime do açúcar?
Could he also tell us when to expect the new sugar regime proposals?
Estamos, pois, numa fase de clarificação em que devemos assumir a postura de esperar para ver.
So we have reached a stage in the clarification process when wait and see stance is appropriate.
Dentro do grupo liberal, há uma minoria que considera que devemos esperar e analisar melhor estes sistemas e que devemos aplicar o princípio da subsidiariedade.
A minority of the ELDR Group believes that we should wait and see how these systems work and that we should apply the principle of subsidiarity.
Muito de como decidimos, como devemos reagir às coisas e o que devemos esperar do futuro depende de como aceitamos as coisas e como as categorizamos.
A lot of how we decide, how we're supposed to react to things and what we're supposed to expect about the future depends on how we bucket things and how we categorize them.
N, a mesma coisa, o número de civilizações comunicativas lá fora, que devemos esperar em nossa galáxia.
N, the same thing, the number of communicative civilizations out there that we might expect in our galaxy.
Não devemos presumir que o alargamento será isento de problemas e não podemos esperar um alargamento harmonioso.
We must not believe that enlargement will be without its problems, and we cannot expect enlargement to be nice and easy.
Esperar, esperar, esperar!
Waiting, waiting, waiting.
Por que devemos esperar que outra pessoa guarde o nosso segredo se nós mesmos fomos incapazes de guardá lo?
How can we expect another to keep our secret if we have been unable to keep it ourselves?
O que devemos esperar da DG VI, do senhor comissário Bangemann, é uma directiva quadro global. Isso é absolutamente essencial.
We should not ask the public, in these modern times, to drink improperly treated milk.

 

Pesquisas relacionadas : Nós Devemos Esperar - Esperar Esperar - Nós Devemos - Devemos Colocar