Translation of "diversão para mim" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
que sou uma diversão quando trocas de mim... | I get the goby When you are done fooling ' with me |
Eu, mim, você, tempo, ah! percepção, diversão, sofrimento, tudo... | I, me, you, time, ahh! perception, fun, suffering, everything... |
A escola naquele momento já era uma diversão para mim, e também havia feito amigos não repatriados . | School became fun, and I even started to make non returnee friends. |
Diversão garantida para todos ! | Guaranteed fun for everyone ! |
Para as festas, para a diversão. | On a spree On a tear |
Há muita diversão Para todos | There's barrels of fun for everyone |
Eu acredito em você, eu acredito em você Quando você levantar e dizer, GD vai fazer um milagre, mudar a natureza para mim, diz GD, diversão, mudar sua natureza para mim. | I believe in you, I believe in you when you stand and say, G D will do a miracle, change the nature to me, says G D, fun, change your nature to me. |
E é diversão para toda família. | And it's fun for the whole family. |
Diversão! | A good time! |
Diversão? | Entertainment? |
(pela diversão) | For the lulz. |
Quero diversão. | I want excitement. |
Procurando diversão? | Looking for a little fun? |
Por diversão. | Excitement? |
Sem ninguém para arar, remendar ou costurar Diversão | No plowboy, tinker, tailor is any fun to be |
Senhoras e senhores, estamos partindo para a diversão. | Ladies and gentlemen, we're off on a lark. |
É muita diversão. | It's a lot of fun. |
Diversão todos tiveram. | A good time was had by all. |
Diversão e Jogos | Fun and Games |
Isso é diversão! | Is there any further word on that INAUDlBLE ? Dobson So, ah, the issue that Abraham was talking about earlier was with the scopes, the History scope not getting along with the other scopes. |
Mas que diversão! | OOAC, OHACRAAO WWHUWH! |
Houve muita diversão. | It was lots of fun. |
Diversão e jogos. | And fun and games. |
Diversão, agitação, emoções! | Fun, excitement, thrills! |
Perdeu a diversão. | You missed the excitement. |
Preparei uma diversão. | I have prepared entertainment. |
Amor, diversão, música. | Love, fun, music. |
Perdeu a diversão. | You missed all the fun. |
Ande nesta diversão. | Take this ride at the fair. |
Negócios ou diversão? | Business or pleasure? |
Na pior das hipóteses, são descartáveis, são para diversão. | At worst, they're throwaways, they're for amusement. |
Mas isto é uma grande diversão para as crianças. | But this is great fun for children. |
SÓ SAÍDA ...ou se comprar bilhetes para esta diversão. | or if you go and get tickets for this ride. |
Ele está pronto para a diversão E por isso depende de ti e de mim fazer com que o marujo tenha aquilo que nunca viu no mar | He's ready for a frolic So it's up to you and me To make each sailor wish that he had never seen the sea |
Podemos usar essas horas para nossa diversão, e faremos isso. | We can use it to crack each other up, and we're going to do that. |
Aprendemos que é espécie de diversão para falar sobre redes. | We learned that it's sort of fun to talk about networks. |
Então, diversão é defensível. | So fun is defendable. |
Basicamente estimular a diversão. | Basically promoting fun. |
Não é apenas diversão? | Isn't it just a lot of fun? |
E diversão versus filantropia. | And fun versus philanthropy. |
Toco piano por diversão. | I play the piano for amusement. |
E ias proporcionarme diversão. | You were going to show me a good time. |
Diversão e aventura, enfim! | Some fun. An adventure at last! |
Eu lembrome da diversão. | I remember the fun. |
Diversão na Montanha Russa. | Fun on a Roller Coaster. |
Pesquisas relacionadas : Diversão Para - Para Diversão - Para Mim - Para Mim - Para Mim - Para Mim - Diversão - Diversão Para Todos - Para Mais Diversão - Para Sua Diversão - Parece Para Mim - I Para Mim