Translation of "dos nossos clientes" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Clientes - tradução : Dos nossos clientes - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amamos nossos clientes.
We love our customers.
Adoramos nossos clientes.
We love our customers.
Nós amamos nossos clientes.
We love our customers.
Temos os melhores advogados, os maiores clientes. Satisfazemos os nossos clientes .
We have the best lawyers with the biggest clients, we always perform for our clients.
Durante esse ano, não estamos disponíveis para qualquer um dos nossos clientes.
In that year, we are not available for any of our clients.
No interesse dos nossos clientes... não temos outra opção, senão... leválo preso.
In the interests of our clients... we have no option but to take out an order... for committal of your person.
Nós as fazemos para nossos clientes.
We do them for our clients.
Nós tratamos bem os nossos clientes.
We treat our customers well.
Fazemo las para os nossos clientes.
We do them for our clients.
Nossos clientes estão em Taiuã , explicou Tom.
Our customers are in Taiwan , explained Tom.
Muitos de nossos clientes estão na Austrália.
Many of our customers are in Australia.
Muitos de nossos clientes são da Austrália.
Many of our customers are from Australia.
Estamos sempre a dizer aos nossos clientes
You should look at this stuff.
Nossos clientes são para nós o mais importante.
Our clients are the most important to us.
Nós levamos um espartano de 36 metros, para os portões dos nossos clientes, de Tróia.
We roll 120 foot Spartan, i.e. our vision, up to our clients' gates of Troy.
Nossos clientes podem desfrutar de imensas economias em CO2.
Our customers get to enjoy huge CO2 savings.
Trate nossos clientes com educação, pois eles pagam você.
Be polite to our clients, then they will pay you.
Temos ou não de tentar manter os nossos clientes?
Have we any money left to keep our customer?
Fazemos muito isso na IDEO tentando convencer nossos clientes disso.
So we do quite a lot of work at IDEO trying to convince our clients of this.
Nesse ano não ficamos disponíveis para nenhum de nossos clientes.
In that year, we are not available for any of our clients.
Como certamente calculará, os nossos clientes neste sector, são mulheres.
As you will surmise, our customers in this department are women.
A polícia apreendeu nossos servidores, mas não pegou informação sobre clientes
The police seized our servers, but didn't get any customer information.
Muitas vezes, só mostramos um espelho, aos nossos clientes e dizemos
And I think, a lot of times, what we do is just, sort of, hold the mirror up to our clients, and sort of go,
MO Estamos recomendando a nossos clientes uma estratégia de comprar e segurar.
MO We're recommending to our clients a buy and hold strategy.
E sempre dizemos aos nossos clientes Você precisa dar uma olhada nisso.
And we're always saying to our clients You should look at this stuff.
E agora, Lady Sylvia, acredito que os nossos clientes estão à espera.
And now, Lady Sylvia, I believe our guests are waiting.
Não é fácil, porque os nossos clientes estão a ter graves problemas, diplomaticamente.
It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically.
À espera dos clientes
Waiting for clients
Livrate dos clientes, Joe.
Get rid of the customers, Joe.
A distância vertical entre nossos gráficos é o número de clientes atualmente no restaurante.
The vertical distance between our graphs is the number of customers currently in the restaurant.
Configuração dos Clientes da Rede
Network Clients Configuration
O nosso único interesse é recuperar o mais depressa possível a capacidade de fazer pagamentos e gerir as contas dos nossos clientes.
Our only interest is to regain the ability to make payments as quickly as possible, and to manage the accounts of our clients.
Não é fácil porque os nossos clientes, por definição, estão passando por momentos dificeis, diplomaticamente.
It's not easy, because our clients, by definition, are having a difficult time, diplomatically.
Disponibilizamos igualmente estes instrumentos para que os nossos clientes os possam utilizar de forma activa .
We also make these instruments available for active use by our customers .
Banheiro de uso exclusivo dos clientes!
No loitering! Restroom for customers only!
Contas dos clientes da Comunidade Europeia
Customer accounts, European Community
Os nossos clientes vêm de ser deixado sozinho, e nós oferecer lhes o que eles querem.
Our guests come to be left alone, and we offer them what they want.
Muitos dos clientes de Tom são milionários.
Many of Tom's clients are millionaires.
Tom é um dos meus melhores clientes.
Tom is one of my best customers.
Não existem mensagens dos clientes no exterior
No messages from clients on the outside
Muitos dos meus clientes são muito novos.
A lot of my clients are very young.
Vou terminar com a questão dos clientes.
I would like to finish by raising the question of clients.
Não discuto os negócios dos meus clientes.
I make it a point not to discuss the affairs of my customers.
Era um dos clientes. Um jovem Americano.
He was one of the customers, a young American.
Eles vão ser clientes, eles são vai para ser nossos ajudantes, eles vão nos fornecer o dinheiro.
They're going to be our customers, they're going to be our helpers, they're going to supply us with money.

 

Pesquisas relacionadas : Necessidades Dos Nossos Clientes - Nossos Clientes - Nossos Clientes Valorizam - Beneficiar Nossos Clientes - Atender Nossos Clientes - Atender Nossos Clientes - Nossos Clientes Incluem - Nossos Valiosos Clientes - Nossos Clientes Incluem - A Nossos Clientes - Encantar Nossos Clientes - Atingindo Nossos Clientes - Capacitando Nossos Clientes - Nossos Clientes São