Translation of "drenar conjunto" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Drenar - tradução : Conjunto - tradução : Conjunto - tradução : Drenar - tradução : Drenar - tradução : Conjunto - tradução : Conjunto - tradução : Drenar conjunto - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Para drenar o condensado do banho B. | To drain the condensate from the bath B. |
A anti realidade pode drenar toda a perversão. | The anti reality can suck up all perversion. |
E daí você vai drenar a gelatina um pouquinho, | And you're going to drain the gelatine a little bit, |
No Sul do Iraque, fez drenar as históricas áreas pantanosas iraquianas. | And in the south of Iraq, he has drained the historic Iraqi marshlands. |
Querido, vai ficar rico a trabalhar como capataz a drenar pântanos? | I go back, pick moss. But I no work in the swamp, never. |
Por conseguinte, recusamos o conjunto de uma iniciativa que visa esvaziar cada vez mais as algibeiras da maioria trabalhadora da população para drenar o dinheiro assim obtido para os detentores de capitais. | We consequently refute, in its entirety, an approach designed to take even more money out of the pockets of the working classes that form the majority of the population in order to siphon it off towards holders of capital. |
A cirurgia pode ser necessária para drenar o abcesso ou estabilizar as vértebras afetadas. | In tubercular osteomyelitis, the long bones and vertebrae are the ones that tend to be affected. |
Houve pelo menos duas tentativas de drenar o lago Guatavita em busca do suposto tesouro. | The lake was drained by a tunnel that emerged in the centre of the lake. |
A estratégia implícita aos fundos de pensões visa essencialmente drenar a poupança para os mercados financeiros. | The set pension fund strategy essentially aims to drain savings away toward the financial markets. |
Não conseguem meter na cabeça... que o governo está a drenar esse pântano para vosso benefício? | Everybody know that work on the swamp, he catch hard luck... on his family and children's children. |
BERKELEY Será que o sector financeiro da América está lentamente a drenar o sangue vital da sua economia real? | BERKELEY Is America s financial sector slowly draining the lifeblood from its real economy? |
Alguns anos depois foi acusado de drenar as reservas de bronze e de metais preciosos em todo o país . | At the time, this was such a massive undertaking that later chroniclers accuse him of having completely exhausted the country's reserves of bronze and precious metals. |
No glaucoma de ângulo aberto a pressão elevada deve se à incapacidade de drenar líquido para fora do olho. | In open angle glaucoma the high pressure is caused by fluid being unable to drain out of the eye. |
O sistema de drenagem deve ter capacidade suficiente para drenar os fluidos das celas e dos conveses em todas as condições. | The drainage system shall be of appropriate capacity to drain fluids from pens and decks under all conditions. |
'vai falar sobre o assunto ea quarta coisa cebola sacos queixar reclamar, drenar tudo a Deus , Senhor, dai me força, não posso | 'il talk about it and the fourth thing onion bags complain complain, drain everything to g d , Lord, give me strength, I can not |
A notícia citava um ministro alemão, que terá dito que 'quando é necessário drenar o pântano, não se pede licença às rãs?. | A German minister was quoted as saying 'when it becomes necessary to drain the swamp, you don't stand around asking the frogs'. |
Como um exemplo, se uma bomba alimentada com gás pode escoar uma piscina em 4 horas e uma alimentada por bateria pode drenar a mesma piscina em seis horas, então ambas as bombas vão demorar (6 4) (6 4), que é igual a 2.4 horas, para drenar a piscina juntos. | As an example, if a gas powered pump can drain a pool in 4 hours and a battery powered pump can drain the same pool in 6 hours, then it will take both pumps (6 4) (6 4), which is equal to 2.4 hours, to drain the pool together. |
A água ali já ferveu, Agora é só drenar a gelatina, tira bastante a água e eu vou levar pro fogo para derreter. | The water over there's boiled, now we just drain the gelatine, get a lot of water out and i'll take it to melt on the stove. |
Uma comissão foi enviada pelo governo português em 1876 para drenar a terra pantanosa perto do assentamento e construir um hospital e uma igreja. | A commission was sent by the Portuguese government in 1876 to drain the marshy land near the settlement, to plant the blue gum tree, and to build a hospital and a church. |
Em 1712 Newcomen instalou a sua primeira máquina para drenar a água acumulada nas minas de carvão em Staffordshire pois as minas ficavam inundadas. | In those days flooding in coal and tin mines was a major problem, and Newcomen was soon engaged in trying to improve ways to pump out the water from such mines. |
Talmud chama os gritos dos homens k, que país é assustador mulher sabe chorar direito drenar a oração medo para as gerações vindouras nome eu amarei | Talmud calls it the cries of men k, what country is scary woman knows cry right drain the fear prayer for the generations to come name I will love |
Mas quando o linfonodo sentinela chegou ao nosso protocolo de tratamento, o cirurgião basicamente procura pelo único gânglio que é o primeiro linfonodo a drenar o câncer. | But when sentinel lymph node came into our treatment protocol, the surgeon basically looks for the single node that is the first draining lymph node of the cancer. |
3 definida como encerramento de todas as fistulas, que estavam a drenar no inicio do estudo, em pelo menos 2 visitas consecutivas após o início do estudo. | 3 defined as a closure of all fistulas that were draining at Baseline for at least 2 consecutive post Baseline visits |
3 definida como encerramento de todas as fistulas, que estavam a drenar no início de estudo, em pelo menos 2 visitas consecutivas após o início do estudo. | 3 defined as a closure of all fistulas that were draining at Baseline for at least 2 consecutive post Baseline visits |
3 definida como encerramento de todas as fístulas, que estavam a drenar no início do estudo, em pelo menos 2 visitas consecutivas após o início do estudo. | 3 defined as a closure of all fistulas that were draining at Baseline for at least 2 consecutive post Baseline visits |
Uma aventura sugerida era drenar o Mar Vermelho para recuperar o ouro que foi supostamente perdido quando o Exжrcito Egьpcio se afogou perseguindo o Moisжs e os Israelitas. | One venture proposed draining the Red Sea to recover gold supposedly lost when the Egyptian army drowned pursuing Moses and the Israelites. |
O canal Matsugasaki foi construído em 1730 para drenar a área do Rio Agano, mas em 1731 uma enchente destruiu o canal e resultou na corrente principal deste rio. | The Matsugasaki Canal was constructed in 1730 to drain the Agano River area, but in 1731, flooding destroyed the canal and caused it to become the main current of the Agano River. |
Na década de 1910, o engenheiro e inventor Baldwin Wood criou seu ambicioso plano para drenar estes pântanos, através do uso de grandes bombas que foram desenhadas por ele mesmo. | The most ambitious development during this period was a drainage plan devised by engineer and inventor A. Baldwin Wood, designed to break the surrounding swamp's stranglehold on the city's geographic expansion. |
Sir Frederick Treves, com o apoio de Joseph Lister, 1.º Barão Lister, realizou uma operação radical para a época ao drenar o abscesso infectado através de uma pequena incisão. | Sir Frederick Treves, with the support of Lord Lister, performed a then radical operation of draining the infected abscess through a small incision. |
Uma vez que a larva do mosquito se desenvolve em águas estagnadas, drenar essa água ou acrescentar lhe substâncias que diminuem o seu desenvolvimento é uma técnica eficaz nalgumas regiões. | Efforts to decrease mosquito larva by decreasing the availability of open water in which they develop or by adding substances to decrease their development is effective in some locations. |
O que teria por consequência drenar os fundos de apoio automático dos mais pequenos países para os países mais eficientes em termos comerciais, isto é, para os grandes países produtores. | As a result, the automatic support funds of the smaller countries would be drained by the more commercially successful countries, in other words, the main producing countries. |
conjunto | set |
Conjunto | Set |
Conjunto | Total |
Por exemplo, o conjunto contendo apenas o conjunto vazio é um conjunto não vazio puro. | For example, the set containing only the empty set is a nonempty pure set. |
Estes rios estão a drenar a neve derretida vinda das montanhas no leste, onde a neve derrete, e vem pelos rios, através do deserto e forma o grande Mar de Aral. | Those rivers are draining snowmelt from mountains far to the east, where snow melts, it travels down the river through the desert, and forms the great Aral Sea. |
Vivemos em conjunto, mas não somos o conjunto, somos uma parte desse conjunto e para o conjunto estar em paz, toda sua parte precisa estar. | We live together but we are not the whole, we are a part of that whole and for the whole to be at peace, each part of it must be. |
Conjunto Desenhado | Drawn Array |
Conjunto AIML | AIML Set |
Obter Conjunto | Get Suite |
Contribuir Conjunto | Contribute Suite |
Em conjunto! | Get together! |
Cumprimento conjunto | Joint Fulfilment |
Reexame conjunto | Cooperation between Oversight Authorities |
CONJUNTO II | SET II |
Pesquisas relacionadas : Drenar Válvula Conjunto - Drenar Tomada - Não Drenar - Drenar Através - Drenar Calha - Sem Drenar - Drenar De Volta - Drenar E Secar - Drenar As Baterias - Drenar O Pântano - Fluir Para Drenar