Translation of "economias esperadas" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Economias esperadas - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Relativamente aos anos seguintes, as economias esperadas destas reestruturações deverão elevar se anualmente a 6 milhões de euros por ano. | In the following years, the expected savings brought about by the restructuring measures should amount to EUR 6 a year. |
Reações adversas esperadas | Expected adverse reactions |
São esperadas diminuições | Significant decreases in plasma |
São esperadas alterações nas | Altered plasma concentrations of simeprevir are expected. |
Classificação das frequências esperadas | Classification of expected frequencies |
Reações não esperadas graves (PTs) | Serious unexpected reactions (PTs) |
Como resultado, poderão ser esperadas interacções | The increase in steady state levels with the combined use of Diacomit, valproate, and clobazam is similar in adults and children, though inter individual variability is marked. |
Não são esperadas interações clinicamente relevantes. | No clinically relevant interactions are expected. |
Não são esperadas interações farmacológicas clinicamente relevantes. | No clinically relevant drug drug interaction is expected. |
Não são esperadas interações medicamentosas clinicamente relevantes. | No clinically relevant drug drug interaction is expected. |
Não são esperadas interações medicamentosas clinicamente relevantes. | No clinically relevant drug drug interactions are expected. |
Assim não são esperadas interacções medicamentosas com dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
Assim não são esperadas interações medicamentosas com dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
Algumas delas eram esperadas, outras constituem uma surpresa. | Some were expected and some were surprising. |
Assim não são esperadas interacções medicamentosas com o dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
São esperadas reduções significativas nas concentrações plasmáticas de rilpivirina. | Significant decreases in rilpivirine plasma concentrations are expected. |
São esperadas diminuições significativas das concentrações plasmáticas de simeprevir. | Significantly decreased plasma concentrations of simeprevir are expected. |
São esperadas conclusões similares em mulheres em idade fértil. | Similar conclusions are expected in women of childbearing potential. |
Contudo, são esperadas e aceitáveis pequenas bolhas de ar. | Small air bubbles, however, are expected and acceptable. |
Assim, não são esperadas interações medicamentosas com o dabigatrano. | Therefore, related medicinal product interactions are not expected with dabigatran. |
Em contrapartida, o estudo salienta outras implicações, menos esperadas. | On the other hand, the research reveals other, less expected, implications. |
Economias realizadas | Savings |
Não são esperadas diferenças nas propriedades farmacocinéticas na população pediátrica. | No differences of the pharmacokinetic properties are expected in the paediatric population. |
Isto significa que são esperadas evidências adicionais sobre este medicamento. | This means that further evidence on this medicinal product is awaited. |
São esperadas reduções nas concentrações plasmáticas de rilpivirina dependentes da dose. | Dose dependent decreases in rilpivirine plasma concentrations are expected. |
O ellaOne evitou, assim, cerca de três quintos das gravidezes esperadas. | EllaOne therefore prevented about three fifths of the pregnancies. |
Assim, não são esperadas interações com inibidores ou indutores do CYP. | Interactions with CYP inhibitors or inducers are thus not expected. |
INTEGRAÇÃO DAS ECONOMIAS | THE INTEGRATION OF ECONOMIES removal of technical barriers to trade resulting from differing national provisions concerning, in particular, the quality, composition or packaging of goods. |
Isto tanto é verdade nas economias desenvolvidas como nas economias em desenvolvimento. | This is as true in developed as it is in developing economies. |
Dado o perfil da cetirizina, não são esperadas interacções com outros medicamentos. | Due to the profile of cetirizine, no interactions with other drugs are expected |
Dado o perfil da cetirizina, não são esperadas interacções com outros medicamentos. | Due to the profile of cetirizine, no interactions with other drugs are expected. |
Podem ser esperadas disfunções hematológicas, particularmente leucopenia, trombocitopenia e distúrbios de coagulação. | Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected. |
Senhor Presidente, Senhor Comissário, a introdução das economias dos países mais pobres no sistema do comércio mundial continuará a ser um logro se as receitas esperadas não tiverem em linha de conta as dificuldades comerciais e sobretudo de desenvolvimento sentidas por esses países. | Mr President, Commissioner, the integration of the economies of the poorest countries into the world trade system will remain an illusion unless the returns envisaged take into account the difficulties which those countries have in trading and, particularly, in developing. |
As economias não cresciam. | The economies were not growing. |
Temos de fazer economias. | We have to make savings. |
Sustenta as economias locais. | Supporting local economies. |
Último elemento Façam economias . | Lastly, we are being told to make savings. |
São esperadas diminuições das concentrações de indinavir e aumentos das concentrações de rifabutina. | Interaction with indinavir ritonavir not studied Decreased indinavir concentrations and increased rifabutin concentrations are expected. |
Como resultado, poderão ser esperadas interacções farmacocinéticas de origem metabólica com outros medicamentos. | As a result, pharmacokinetic interactions of metabolic origin with other medicines may be expected. |
Uma vez que as vias de eliminação são diferentes, não são esperadas interações. | Based on the different elimination pathways, no interaction is expected. |
Não são esperadas interações farmacocinéticas clinicamente significativas entre vismodegib e inibidores do CYP450. | Clinically significant PK interactions between vismodegib and CYP450 inhibitors are not expected. |
Podem ser esperadas desordens hematológicas, em particular leucopénia, trombocitopénia e alteração da coagulação. | Haematological disorders, in particular leukopaenia, thrombocytopaenia and clotting dysfunction, might be expected. |
São esperadas interações com muitos medicamentos eliminados através do metabolismo ou transporte ativo. | Interactions with many medicinal products eliminated through metabolism or active transport is expected. |
Não são esperadas interferências com a determinação dos níveis de glucose no sangue. | Interferences with determination of blood glucose levels are not expected. |
Não vou aqui anaüsar, naturalmente, as consequências, passadas e esperadas, de tal vizinhança. | Now is of course not the time to go into the past and expected consequences of this proximity. |
Pesquisas relacionadas : Mudanças Esperadas - Vendas Esperadas - Despesas Esperadas - Normas Esperadas - Receitas Esperadas - Chamadas Esperadas - Mudanças São Esperadas - Receitas Esperadas Para - Economias Externas - Economias Ambientais - Obter Economias - Grandes Economias - Grandes Economias - Economias Substanciais