Translation of "em ritmo acelerado" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Acelerado - tradução : Acelerado - tradução : Ritmo - tradução : Ritmo - tradução : Ritmo - tradução : Em ritmo acelerado - tradução : Em ritmo acelerado - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ritmo cardíaco acelerado
Fast heart rate
Ritmo cardíaco acelerado
Fast heartbeat
ritmo cardíaco acelerado (taquicardia)
rapid heartbeat (tachycardia)
Ritmo do coração acelerado
Fast heart rate
E, e que está crescendo, em ritmo acelerado.
And, and that's growing, at a rapid pace.
O ritmo vai ser acelerado.
The pace is to be speeded up.
Ritmo cardíaco acelerado, pressão arterial baixa
Fast heart rate, low blood pressure
Ritmo cardíaco irregular, aumento da pressão arterial, hemorragia, ritmo cardíaco acelerado
Irregular heart rate, increased blood pressure, bleeding, fast heart rate
O próprio espaço está em expansão a um ritmo acelerado.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
As telecomunicações estão a mudar a nossa vida em ritmo acelerado.
Telecommunications are changing our lives at a fast pace.
Para muitos cidadãos, o ritmo ainda é demasiado acelerado.
For many citizens, things are simply moving too fast.
ou podem sentir o ritmo cardíaco acelerado ou visão dupla,
or may experience a fast heart rate or double vision
O ritmo acelerado da evolução tecnológica no sector das telecomunicações exige que a legislação acompanhe esse ritmo.
The fast pace of technological change in the telecoms sector means that legislation must keep up with the pace of developments.
Relacionados com o coração ritmo cardíaco anormalmente acelerado (taquicardia), hipertensão arterial.
Those related to the heart abnormally rapid heart rate (tachycardia), high blood pressure.
Problemas do ritmo cardíaco, incluindo batimento cardíaco muito acelerado, batimento cardíaco
of blood clotting system Heart rhythm problems including very fast heartbeat, very slow heartbeat, fainting Depressed function of the adrenal gland
O próprio espaço está a expandir se a um ritmo acelerado.
Space itself is expanding at an accelerating pace.
O ritmo da mudança irá manter se acelerado ou amentará ainda mais?
Will the pace of change remain so rapid or even accelerate further?
Esse ritmo tem acelerado desde que as medições começaram, há 9 anos.
And the rate has accelerated since the measurements began nine years ago.
Na economia europeia, o ritmo da mudança é cada vez mais acelerado.
The pace of change is hotting up in the European economy.
Com o ritmo acelerado de crescimento, a população deve duplicar em um período de 21 anos.
Median age total 21.6 years male 21.3 years female 21.8 years (2007 est.
Consiste em um compasso de 4 4, e um ritmo acelerado de 132 batidas por minuto.
It is set in common time with a moderately fast dance groove tempo of 132 beats per minute.
Ele vem em ritmo acelerado, o meu sumagres e sweetbriers tremer . Eh, Sr. Poeta, é você?
It comes on apace my sumachs and sweetbriers tremble. Eh, Mr. Poet, is it you?
As alterações climáticas que se registam a um ritmo acelerado têm repercussões em todo o ecossistema.
Climatic changes, which are happening more and more rapidly, impact on the entire ecosystem.
OpenClonk trata sobre todo a exploração numa mina, estabelecendo se num ritmo acelerado.
OpenClonk is mainly about mining, settling and fast paced melees.
Isto pode resultar num ritmo cardíaco muito acelerado provocando perda de consciência repentina.
This can result in a very fast heartbeat causing a sudden loss of consciousness.
Temos esperança, conforme disse, de que aquele ritmo possa ser ainda mais acelerado.
That is not the way to go about it.
A gestão do programa será simplificada, o ritmo de reembolsos e despesas acelerado.
The programme' s administration will be simplified, and the rate of reimbursement and payment will be accelerated.
O ritmo acelerado das negociações não se explica apenas pela energia do governo.
The high speed with which the negotiations have taken place is not merely a reflection of an energetic government.
Neste estágio, a administração conseguiu reunir número necessário e indispensável para tocar a obra em ritmo acelerado.
At this stage, the administration managed to gather the required number needed to play and work at a fast pace.
Dadas as perspectivas económicas , é necessário um ritmo mais acelerado de redução de défices .
Given the economic outlook , a faster pace of deficit reduction is necessary .
É uma música de ritmo acelerado construído sobre um tambor de luz funk groove.
It is a fast paced song built on a light funk drum groove.
Um FPS em 3D com um ritmo muito acelerado, semelhante ao Quake III Arena da id Software Inc.'s
A fast paced 3D first person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake III Arena
Sintomas, tais como inchaço, dificuldade em respirar, ritmo cardíaco acelerado, tonturas e suores, podem ser sinais de reação anafilática.
Symptoms such as swelling, difficulty in breathing, rapid heartbeat, feeling dizzy and sweating could be signs of anaphylactic reaction.
Primeiro, verifica se nitidamente um ritmo cada vez mais acelerado do empobrecimento da camada de ozónio.
Firstly, the rare at which the ozone layer is being depleted is increasing considerably.
Foi acelerado o ritmo das negociações relativas à aproximação dos países candidatos à legislação comunitária.
The pace has been maintained in the negotiations governing how the candidate countries are to be brought into line with the EU' s regulations.
Alguns oradores fizeram alusão ao ritmo acelerado a que os REEE têm vindo a aumentar.
Colleagues have indicated the rate at which WEEE is growing.
Está tudo escondido neste código, e está a começar a ser compreendido a um ritmo acelerado.
It's all hidden in this code, and it's starting to be understood at breakneck pace.
Em contraste , as existências de produtos acabados no sector da indústria transformadora aumentaram a um ritmo acelerado , de acordo com inquéritos ,
By contrast , finished goods inventories in manufacturing built up at an accelerating pace , according to surveys , as companies initially underestimated the speed of the fall in demand .
Para terminar, Senhor Presidente, a Comissão está a prosseguir em ritmo mais acelerado as conversações exploratórias com os países da EFTA.
ANDRIESSEN, Vice President of the Commission. (NL) Mr President, the process of German unification is set against the broader canvas of a general process towards lasting peace and security, based no longer on ideological and military confrontation but on cooperation and mutual trust.
O motivo para isso é que o registo histórico está a ser digitalizado a um ritmo acelerado.
The reason for that is that the historical record is becoming digitized at a very fast pace.
Palpitações, que podem ser sinal de um batimento cardíaco invulgarmente acelerado ou de um ritmo cardíaco anormal
Palpitations, as these may be a sign of an unusually fast heart beat or an abnormal heart rhythm
Isso indica que a cooperação europeia no plano externo e interno está a amadurecer a ritmo acelerado.
This suggests that European cooperation, both internally and externally, is growing up fast.
128 sanguínea baixa, ritmo cardíaco acelerado, sensação de aperto no peito, respiração ruidosa, garganta inchada, anafilaxia , erupção cutânea
Development of neutralising antibodies (inhibitors) Hypersensitivity allergic reactions such reactions may include burning sensation in jaw and skull, chills (rigors), dry cough sneeze, flushing, lethargy, restlessness, tingling, hives, itching and rash, low blood pressure, fast heart rate, tightness of the chest, wheezing, swelling of the throat, anaphylaxis , rash
139 sanguínea baixa, ritmo cardíaco acelerado, sensação de aperto no peito, respiração ruidosa, garganta inchada, anafilaxia , erupção cutânea
Development of neutralising antibodies (inhibitors) Hypersensitivity allergic reactions such reactions may include burning sensation in jaw and skull, chills (rigors), dry cough sneeze, flushing, lethargy, restlessness, tingling, hives, itching and rash, low blood pressure, fast heart rate, tightness of the chest, wheezing, swelling of the throat, anaphylaxis , rash
Ao longo de quatro meses, a Comissão do Controlo Orçamental trabalhou duramente e reuniu se a ritmo acelerado.
The Committee on Budgetary Control has worked very hard for the past four months, and held meetings in quick succession.

 

Pesquisas relacionadas : Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Ritmo Acelerado - Continua Em Ritmo Acelerado - Em Ritmo Acelerado Continuar - Em Ritmo Acelerado Com