Translation of "envolvimento cívico" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Cívico - tradução : Envolvimento - tradução : Envolvimento cívico - tradução : Envolvimento - tradução : Cívico - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Ao Centro Cívico. | Civic Center. |
Tornase num grande líder cívico. | Becomes a great civic leader. |
Muse, Centro Cultural Cívico de Tokorozawa. | The area around Tokorozawa Station is identifiable. |
Onde está o nosso orgulho cívico? | Where's our civic pride? |
Por outro lado, Ushahidi tem valor cívico. | Ushahidi, by contrast, is civic value. |
O Ushahidi, pelo contrário, é valor cívico. | Ushahidi, by contrast, is civic value. |
Mais envolvimento, menos des envolvimento | More engagement, less development |
Nunca pensei encontrar um delegado com tanto espírito cívico. | You know, I never expected to find a marshal with so much civic spirit. |
A Cidade Proibida mantém importância no esquema cívico de Pequim. | The Forbidden City remains important in the civic scheme of Beijing. |
O Palácio do Arcebispo e o Museu Cívico têm pinturas importantes. | The archbishop's palace and the Museo Civico have quite important paintings. |
Tem de completar o serviço militar ou o serviço cívico obrigatórios | he she must complete compulsory military or community service |
Envolvimento público | Public engagement |
Queremos mais envolvimento e não des envolvimento , diz Manoela Souza. | We want more engagement and not the model of development imposed on us, Manoela says. |
Agora você está dando uma palestra de almoço para meu clube cívico. | Now you're giving a luncheon talk to my civic club. gt gt OK. gt gt None of us has heard a thing about |
O Mall é o maior palco cívico deste país para a contestação. | The Mall is the greatest civic stage in this country for dissent. |
Queremos ver, ouvir, registar e lançar as sementes de um jornalismo mais cívico. | We want to see, hear, record and sow the seeds for a more civic kind of journalism. |
O político e pensador Leonardo Bruni defendeu a vida ativa, ou humanismo cívico. | Later the politician and thinker Leonardo Bruni argued for the active life, or civic humanism . |
INTERESSAR SE ativamente, pelo bem estar cívico, cultural, social e moral da comunidade. | To Take an active interest in the civic, cultural, social and moral welfare of the community. |
No final de 1990, tornou se presidente do Fórum Cívico, uma entidade civil. | In October 1990, Klaus was elected chairman of the Civic Forum. |
Isto é numa escala menor as traseiras do centro cívico na minha cidade, | This is it on a smaller scale the back of the civic center in my town, Saratoga Springs, New York. |
Pensemos agora em envolvimento. | Let's think about engagement . |
O envolvimento da comunidade | Community involvement |
Este envolvimento é crucial. | This involvement is critical. |
Envolvimento de recursos públicos | Presence of public resources |
O ativismo cívico chegou a níveis que não eram vistos desde a Revolução de 1956. | Civic activism intensified to a level not seen since the 1956 revolution. |
Ocupar um espaço público é um ato político é cívico é urbano é muito divertido. | Occupying a public space is a political act. It's civic It's urban |
Pois um homem fraco já teria esquecido o seu dever cívico e fugiria disto tudo. | Why, a weaker man would forget his civic duty and get away from all this. |
Nós observamos o envolvimento geral. | We looked at overall engagement. |
O envolvimento da The Economist | The Economist's involvement in the Tribunal |
De volta ao envolvimento tribal. | Back to tribal involvement in tribal mood mud. |
Proporcione diferentes modos de envolvimento. | Provide multiple means of Engagement. |
O vosso grau de envolvimento. | How engaged you are. |
Portanto, isto é o envolvimento . | That's engagement . |
Observámos o envolvimento em geral. | We looked at overall engagement. |
LNH com envolvimento do SNC | NHL with CNS involvement |
Vasculite com envolvimento renal transitório | Vasculitis with transient renal involvement |
Randolph, chama a isto envolvimento? | Randolph, you call it entangled? |
Envolvimento continuado em activos transferidos | Continuing involvement in transferred assets |
Envolvimento Continuado em Activos Transferidos | Continuing Involvement in Transferred Assets |
Os paulistas consideram a Revolução de 1932 como sendo o maior movimento cívico de sua história. | The paulistas (as the inhabitants of São Paulo are known) consider the Revolution of 1932 as the greatest movement of its civic history. |
Escolas, administrações sociais, o departamento de saúde pública local, o centro cívico, professores, pais, crianças e | The message how tue bring up our children can protect them from or make them vulnerable to drug misuse. D recent eualuation was ouerwhelmingly positiue |
O colega tentou realmente pôr em prática este amplo debate cívico, que por ele foi referido. | He has really tried to make a reality of the wide ranging citizens' debate of which he speaks. |
Nacionalismo cívico O nacionalismo cívico (também conhecido como nacionalismo liberal) define a nação como uma associação de pessoas que se identificam como pertencentes à nação, que têm direitos políticos iguais e compartilhados, e fidelidade a procedimentos políticos semelhantes. | Civic nationalism Civic nationalism (also known as liberal nationalism) defines the nation as an association of people who identify themselves as belonging to the nation, who have equal and shared political rights, and allegiance to similar political procedures. |
E esse tipo de valor cívico nao é apenas um efeito colateral da abertura à motivação humana. | And that kind of civic value is not just a side effect of opening up to human motivation. |
O outro aspecto, Senhor Presidente, é o nosso dever cívico relativamente a todos os cidadãos da Comunidade. | This seems to me an absolute necessity, and the Commission must let us know what its position is on this question. |
Pesquisas relacionadas : Grupo Cívico - Espaço Cívico - Espírito Cívico - Poder Cívico - Ativismo Cívico - Compromisso Cívico - Setor Cívico - Nacionalismo Cívico - Feriado Cívico - Movimento Cívico - Museu Cívico - Conhecimento Cívico