Translation of "eras" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Keywords : Weren Used Wasn Girl

  Examples (External sources, not reviewed)

Tommy, quando eras jovem eras amável.
Tommy, when you were young you were kind.
Eras gordíssima.
You were, very fat.
Eras pobre?
Were you poor?
Não eras tímido?
We heard you were shy!
Afinal eras pura!
I guess you were pure after all.
Sê como eras!
Be as you were!
Eras o melhor.
You're the best.
Eras mesmo feia.
You was really a mess.
Eras um obstáculo.
You got in the way.
Bem Quasimodo, sabia que eras feio, mas não sabia que eras tão feio.
Well, Quasimodo, we knew you were ugly, but didn't know you were so ugly.
Eras o do telhado.
You were on the roof! What're you doin'?
Realmente, não eras tu.
It was not really you.
Sabia que eras tu.
I knew it was you.
Pensei que eras invencível.
You're bleeding all over the place.
Quem disse que eras?
Who said you was?
Queria ver como eras.
I want to see what you looked like.
Dissestelhes quem eras? Não.
Did you tell 'em who you were?
Sabia que eras capaz.
I knew you could do it.
Não eras suficientemente grande.
you weren't big enough.
Afinal sempre eras tu.
It was you after all.
Essa não eras tu.
That wasn't you.
tu eras um índio.
and you were an Indian soldier.
E essa eras tu?
And was that you?
Sabia que eras neurótico.
I knew that you were neurotic.
Sim, eras muito solicitada.
Sure, baby, you were the It girl.
Eras inocente ou culpada?
Were you innocent or were you guilty?
Eras todas as doçuras...
You were all the sweet things
Em criança, eras sensata.
As a child, you were wise.
Eras sempre tão sereno.
You were always so calm.
Tu eras meu irmão.
You was my brother, Charley.
Tu eras o meu herói.
You used to be my hero.
Não eras péssimo na escola?
OK. Didn't weren't you just terrible at school?
ele dissete que eras amorosa?
He has told you how lovely you are.
Selma, pensei que eras culpada.
Selma, I thought you were guilty.
Eras tão bom homem... ... quandoestavasvivo.
About what a swell guy you were when you were alive.
Não sabia que eras casado.
I didn't know you were married.
Mas tu não eras pastor.
But you wasn't a preacher.
Eu sabia que eras capaz!
Dumbo, I knew you could do it!
Sabia que eras capaz, Dude.
Oh, I knew you could do it, Dude boy.
E quem eras tu dantes?
And what were you before?
Há muito tempo eras tu
Long ago was you
Sabia que eras meu amigo.
I knew you was my pal.
Eu sabia que eras capaz!
I knew you could do it.
Finalmente apareceste, mostraste quem eras.
At last, coming out in the open, showing your true colours.
Eras um tenentezinho em Honolulu.
You never wanted to.