Translation of "estabelecimento da cultura" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Cultura - tradução : Estabelecimento - tradução : Estabelecimento da cultura - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
A cultura contemporânea da Coreia do Norte é baseada na cultura tradicional da Coreia, mas desenvolvida desde o estabelecimento da Coreia do Norte em 1948. | The contemporary culture of North Korea is based on traditional Korean culture, but developed since the establishment of North Korea in 1948. |
Um critério do nacionalismo territorial é o estabelecimento de uma cultura pública de massa baseada em valores comuns e tradições da população. | A criterion of a territorial nationalism is the establishment of a mass, public culture based on common values, codes and traditions of the population. |
Cultura Cultura da Ásia Coreia do Sul | K pop often features young performers. |
Cultura Desde 1788, a principal base da cultura australiana vem da cultura ocidental anglo céltica. | Culture Since 1788, the basis of Australian culture has been strongly influenced by Anglo Celtic Western culture. |
Antiguidade As evidências mais antigas do estabelecimento humano no território do Azerbaijão datam do fim da Idade da Pedra e estão relacionadas à cultura Guruchay, da caverna de Azykh. | History Antiquity The earliest evidence of human settlement in the territory of Azerbaijan dates to the late Stone Age and is related to the Guruchay culture of the Azykh Cave. |
Estabelecimento da União | Establishment of the Union |
Estabelecimento da imunidade | Onset of immunity |
Pensemos na cultura, no fenómeno da cultura humana. | Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture. |
Estabelecimento da reserva nacional | Establishment of the national reserve |
Estabelecimento da lista comunitária | Establishment of the Community List |
Compete ao Parlamento Europeu e à UE o estabelecimento dos parâmetros e das condições correctas para uma tal política de cultura, porém esbanjar o dinheiro dos contribuintes em política da cultura não é propriamente a nossa maneira de actuar. | It is the European Parliament' s and the EU' s task to establish the correct framework and conditions for a cultural policy of this kind, but it is not a proper part of our remit to spend an exorbitant amount of taxpayers' money on cultural policy. |
Ministério da Cultura | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN EN WERKGELEGENHEID (MINISTRY OF SOCIAL AFFAIRS AND EMPLOYMENT) |
Ministério da Cultura | D. MANUFACTURING |
Ministério da Cultura | Ministry of Culture |
Um dos efeitos mágicos de ter uma cultura de imitação, que é o que realmente existe, é o estabelecimento de tendências. | So, one of the magical side effects of having a culture of copying, which is really what it is, is the establishment of trends. |
A cultura da empresa deve ser fortemente influenciada pela cultura da família. | Family businesses may also be managed by individuals who are not members of the family. |
Agora, vamos considerar a cultura, o fenômeno da cultura humana. | Now, let's look at culture, the phenomenon of human culture. |
A cultura Erlitou talvez tenha se desenvolvido da Cultura Longshan. | The culture is divided into four phases, each of roughly a century. |
Então um dos efeitos colaterais mágicos de ter uma cultura de copiar, o que isso realmente é, é o estabelecimento de tendências. | So, one of the magical side effects of having a culture of copying, which is really what it is, is the establishment of trends. |
Ao abrigo de um contrato de cultura celebrado entre um estabelecimento de sementes ou um obtentor e um multiplicador de sementes ou | either under a growing contract concluded between a seed establishment or a breeder and a seed grower, |
Face à cultura da morte, temos o dever de ser testemunhas da cultura da vida. | In face of the culture of death, it is our duty to stand up for the culture of life. |
Estabelecimento da curva de calibração | Establishment of the calibration curve Each normally used operating range shall be calibrated |
É quase um fragmento da cultura dinamarquesa integrada à cultura chinesa. | It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture. |
Vem da cultura popular. | It comes from popular culture. |
Você gosta da cultura? | Do you eagerly seek out culture? |
Ministério Espanhol da Cultura | Spanish Ministry of Culture |
Provém da cultura popular. | It comes from popular culture. |
'A Cultura da Guerra | 'The Culture of War |
Conselho Norueguês da Cultura | Norwegian Cultural Council |
Kulturministeriet Ministério da Cultura | For ES, the competent authorities may grant waivers. |
Kultuuriministeerium (Ministério da Cultura) | Министерство на регионалното развитие и благоустройството (Ministry of Regional Development and Public Works) |
RESERVAS DA REPÚBLICA DA ARMÉNIA AO ESTABELECIMENTO | AT, BG, CZ, DE, DK, FI, HU, IE, LT, RO, SK Economic needs test. |
É quase como um fragmento da cultura dinamarquesa integrada na cultura chinesa. | It's almost like a fragment of Danish culture integrated into Chinese culture. |
Da língua e da cultura deles? | Their language and their culture? |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | it is incorporated under the laws of the Member State, Switzerland or another Participating Jurisdiction |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | in the case of a Depository Account, by the Financial Institution that is obligated to make payments with respect to the account (excluding an agent of a Financial Institution regardless of whether such agent is a Financial Institution). |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | Where a Financial Institution (other than a trust) is resident in two or more Participating Jurisdictions (being a Member State, Liechtenstein or another Participating Jurisdiction), such Financial Institution will be subject to the reporting and due diligence obligations of the Participating Jurisdiction in which it maintains the Financial Account(s). |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | In general, an account would be considered to be maintained by a Financial Institution as follows |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | it is incorporated under the laws of the Member State, San Marino or another Participating Jurisdiction |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in the name of a broker for an Account Holder in such institution) |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | in the case of any equity or debt interest in a Financial Institution that constitutes a Financial Account, by such Financial Institution |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | With respect to New Entity Accounts, for the purposes of determining whether a Controlling Person of a Passive NFE is a Reportable Person, a Reporting Financial Institution may only rely on a self certification from either the Account Holder or the Controlling Person. |
Endereço do estabelecimento principal da Entidade | in the case of a Custodial Account, by the Financial Institution that holds custody over the assets in the account (including a Financial Institution that holds assets in street name for an Account Holder in such institution). |
Estabelecimento da lista dos organismos competentes | Establishing of the list of competent organisations |
Culinária Cultura da Espanha Espanha | Rioja wine has designated origin status. |
Pesquisas relacionadas : Da Cultura - Da Cultura - Estabelecimento Da Planta - Estabelecimento Da Política - Estabelecimento Da Paz - Estabelecimento Da Lei - Estabelecimento Da Vida - Estabelecimento Da Propriedade - Estabelecimento Da Indústria - Estabelecimento Da Rede - Estabelecimento Da Democracia - Crescimento Da Cultura - Cultura Da Celebridade