Translation of "estar em" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Estar - tradução :
Be

Estar em - tradução : Estar em - tradução : Estar em - tradução : Estar em - tradução : Estar em - tradução :
Keywords : Supposed Being Might Must

  Examples (External sources, not reviewed)

Estar com você é como estar em Paris!
And being with you is like being in Paris.
Estar em grupo.
It's about being together.
Queria estar em Paris.
I wish I were in Paris.
Queria estar em Paris.
I'd like to be in Paris.
Preferiria estar em casa.
I'd rather be at home.
Quero estar em Boston.
I want to be in Boston.
Queremos estar em Israel
We want to be in Israel
Devias estar em casa.
You ought to be home.
Insiste em estar sentado.
He insists upon sitting up.
Deve estar em Londres.
She's halfway to London by now.
Pode estar em dificuldades.
He may be in trouble.
Deve estar em Chicago.
Must be in Chicago.
Parece estar em ordem.
It looks all right here in the shop.
Estar em casa escrevendo.
Staying at home typing.
Estar em outro lugar?
Be somewhere else?
Podemos estar sentados à mesa ou estar em cima da mesa.
We can be at the table or we can be on the table.
Com isto quero dizer não estar perdido em pensamentos, não estar distraído, não estar inundado de emoções difíceis, mas, em vez disso, aprender como estar aqui e agora, como ser ciente, como estar presente.
By that I mean not being lost in thought, not being distracted, not being overwhelmed by difficult emotions, but instead learning how to be in the here and now, how to be mindful, how to be present.
Espero estar em Boston em breve.
I expect to be in Boston soon.
Deve de estar muito contente de estar de novo em casa, Mr.
You must be jolly glad to be home again, mr.
Queria estar em Paris agora.
I wish I were in Paris now.
É bom estar em casa.
It's good to be home.
Eu queria estar em Paris.
I wish I were in Paris.
Gostaria de estar em Paris.
I'd like to be in Paris.
Queria estar em Paris agora.
I wish I could be in Paris now.
Você deveria estar em Boston.
You're supposed to be in Boston.
Eu queria estar em Boston.
I wish I were in Boston.
Você pode estar em perigo.
You may be in danger.
Tom poderia estar em perigo.
Tom could be in danger.
Tom poderia estar em Boston.
Tom could be in Boston.
Eu queria estar em Boston.
I wish I was in Boston.
Eu quero estar em Boston.
I want to be in Boston.
Tom deve estar em Boston.
Tom must be in Boston.
Já deve estar em casa.
She ought to be home by now.
Deve estar em Nova Iorque.
He must be in New York.
Sem estar tudo em paz.
Eventually you'd have to make up.
Ele deve estar em casa.
You'll probably find him at home.
É suposto estar em Paris.
He is supposed to be in Paris.
Devias estarem baixo.
You should be downstairs.
É como estar em casa.
It's almost like home.
Pode estar em muitos lugares
He might be at any number of places.
Deve estar em algum lugar.
Well, he must be somewhere.
Agora devem estar em Gila.
They ought to be across the Gila by now.
Devem estar em casa dormir.
Probably home right now, sleeping it off.
É bom estar em casa.
Boy, it's good to be home.
Como evidenciado no documentário em DVD, Herrick parecia estar sem entusiasmo por estar constantemente em turnês.
As evidenced in the DVD documentary, Herrick appeared to be unenthusiastic about constantly being on the road.

 

Pesquisas relacionadas : Estar Em Cuidados - Estar Em Cheque - Estar Em êxtase - Estar Em Paz - Estar Em Broto - Estar Em Esteróides - Estar Em Conversa - Estar Em Perigo - Estar Em Dúvida - Estar Em Pós