Translation of "eu me casei" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Eu me casei. | I got married. |
Eu me casei jovem. | I married young. |
Eu também não me casei. | Oh, you! |
Eu me casei há 8 anos. | I got married 8 years ago. |
Eu me casei com um canadense. | I married a Canadian. |
Eu me casei com uma polonesa. | I married a Polish woman. |
Mas eu de fato me casei nele. | But I did in fact get married in it. |
Eu me casei com a pessoa errada. | I've married the wrong person. |
Eu me casei com Tom em 2013. | I married Tom in 2013. |
E porque Deus a ama, eu me casei. | And because God loves her, I did get married. |
Eu me casei com 19 anos de idade. | I got married when I was 19 years of age. |
Eles vão descobrir com quem eu me casei. | They'll find out what I'm married to. |
Eu também, porque me casei com um covarde. | Or on me too, if I married a coward. |
Eu sabia onde me metia quando me casei com um compositor. | I don't mind. I knew what I was getting into when I married a composer. |
Eu me casei em 21 de outubro de 2012. | I got married on October 21, 2012. |
E como Deus a ama, eu realmente casei me. | And because God loves her, I did get married. |
Quando me casei com seu pai, eu não pescava nada. | When I first married Daddy, I couldn't fish worth a cent. |
Desde que me casei. | Oh, not since Sam and I got married. |
Sim, suponho que sim. Mas eu não me casei para isso. | That isn't what I got married for! |
Essa é a razão pela qual eu me casei com você, | That's the reason I married you, because you're so different from anyone I've known in Cuba. |
No mesmo dia em que eu me casei, a minha mãe morreu. | The very day I got married, my mom died. |
Casei me há oito anos. | I got married 8 years ago. |
Casei me há dez anos. | I've got married ten years ago. |
Casei me há oito anos. | I married eight years ago. |
Casei me com um tolo! | Oh. |
Ela deumos quando me casei. | She gave them to me when I got married. |
Não quando me casei contigo. | I wasn't Ole's girl, not when I married you. |
Por isso nunca me casei. | That's why I never got married. |
Eu casei minha filha. | I married my daughter. |
Eu casei com ela. | I married her. |
A boa notícia é que eu me casei com ela no ano seguinte. | The good news is I married her the next year. |
E ainda não me casei. Então meu guru sugeriu que eu estudasse antropologia. | I just couldn't settle down so my guardian suggested I take up anthropology. |
Me casei com a pessoa errada. | I've married the wrong person. |
Casei me quando tinha 14 anos. | I was married when I was 14. |
Perguntoume por que nunca me casei. | You asked me why I never married. |
Eu sei, casei com um. | I know, I married one once. |
Não me casei por ele ser rico. | I didn't marry him because he is rich. |
Não me casei com ele por dinheiro. | I didn't marry him because he is rich. |
Desde que me casei, parei de trabalhar. | Since I got married, I've quit working. |
Com que classe de homem me casei? | What manner of man is it that I've married? |
Eu casei quando tinha 19 anos. | I got married when I was 19 years old. |
Eu casei, porque queria ter filhos. | I married your mother because I wanted children. |
Não me casei com ela porque a amava. | I didn't marry her because I loved her. |
Casei me com ele contra a minha vontade. | I married him against my will. |
Me casei em 21 de outubro de 2012. | I got married on October 21, 2012. |
Pesquisas relacionadas : Eu Casei - Eu Me Ofereci - Eu Me Preocupo - Eu Me Envolvido - Eu Me Vesti - Eu Comprei Me - Eu Me Importo - Eu Me Preocupei - Eu Me Envolvido - Eu Me Coloco - Eu Me Machuco - Eu Estava Me - Eu Me Importava