Translation of "fá lo" to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Fá lo.
Do it.
Fá lo ei.
I will do that.
Fá lo ei certamente.
I'll do it by all means.
Fá lo emos amanhã.
We'll do it tomorrow.
Fá lo ei imediatamente.
I'll do so immediately.
Dan, fá lo tu.
Dan, you do it.
Fá lo , ela disse,
Just do it, she said,
Mas, Fá lo ei.
But I will do it.
Devemos fazê lo e fá lo emos
We must and we will.
Eu fá lo ei amanhã.
I will do it tomorrow.
Fá lo pela Nossa Senhora.
Offer it to the Madonna
Mas, fá lo ei eventualmente.
But I will do it eventually.
Se pudéssemos, fá lo íamos?
If we could, would we?
Fá lo ei em inglês.
I will do it in English.
Caso você queira, fá lo ei.
In case you want, I will do it.
Bem, você fá lo muito bem.
Well, you do it very well.
Fá lo através de vários meios.
It does it through various means.
LO A TUA PRÓPRIA VERDADE.
Make it your own truth.
Isso fá lo sentir se bem.
That makes him feel good.
Fá lo ei com muito gosto.
Explanations of vote
Disse a si mesmo Fá lo ei.
He said to himself, I will do it.
Lentidão ndash lo andar muito lentamente.
Slow ndash makes you move very slowly.
Hiperactividade ndash lo andar DEMASIADO depressa.
Hyperactive ndash makes you move a little TOO fast.
Fá lo ei, senhor, sou uma especialista.
I'll do that. I'm an expert
Quando o pudermos, fá lo emos evidentemente.
Where we would propose 58 of the funds for grants, as a way of making it very clear that this will be the fundamental priority of our programme, the Council reduces it to 45 .
A Comissão fá lo á no realismo.
Let the Commission operate Realpolitik.
Fá lo ei nos próximos cinco anos.
I am going to do so for the next five years.
Fá lo, liderando um movimento, mudando as coisas.
By leading a movement and making change.
Fá lo rodar para fora apenas um pouco.
Just rotate it out a little bit.
Mas a Comissão fá lo tarde e mal.
I trust that a clear way forward and the appropriate timetable will be established.
E fá lo com base no conteúdo das imagens.
It's doing that based on the content inside the images.
E eu fá lo ia em troca de nada.
And I would do it for nothing.
Se tiver que recorrer a tribunal, fá lo ei.
If it is I have to go to court personally, I will do that.
Fá lo ei com base em três ideias principais.
I shall do so on the basis of three main ideas.
Se preferirem manter taxas muito elevadas, fá lo ão.
Similarly, no distinction is made between land and offshore projects.
Somos capazes de o fazer e fá lo emos.
We are capable of doing so and we shall do so.
Fá lo ei de boa vontade, Senhor Deputado Onesta.
I shall gladly do so, Mr Onesta.
Obrigada, Senhor Deputado Segni, fá lo ei de boa vontade.
Thank you, Mr Segni, I shall do so gladly.
Ele sabe, e isso fá lo sentir se muito mal.
He knows, and it makes him feel so bad.
Fá lo lentamente . Nadei até ao outro lado do lago.
And I swam across the lake.
E já agora, fá lo à volta desta forma 3D.
And while you're at it, just form it around this 3D shape.
Mas não estamos a propor quaisquer números. Donnelly fá lo.
But we are not proposing any numbers.
Fá lo ão porque convém que as coisas fiquem claras.
They will do so because things must be made clear.
Podemos porém justificar isso e fá lo emos em pormenor.
That is still the position of the Council.
Ainda não o fizemos, mas fá lo emos em Setembro.
We have not done that yet but it will be done in September.