Translation of "falar russa" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Falar - tradução : Falar russa - tradução : Falar - tradução : Falar - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Falar de Kaliningrado significa falar da Federação Russa e manifestar também a nossa convicção acerca das relações entre ela e a União Europeia.
A discussion on Kaliningrad will include mention of the Russian Federation and expression of our opinions on relations between the Russian Federation and the European Union.
Russa?
Russian?
Federação Russa
Russian Federation
FEDERAÇÃO RUSSA
RUSSIAN FEDERATION
Embaixada Russa.
Russian embassy.
Uma russa.
A Russian.
Federação Russa
Russia
Alexandra virou russa.
Alexandra switched to Russian.
Ela parece russa.
She looks like a Russian.
Natasha é russa.
Natasha is from Russia.
A rapariga russa.
The little Russian girl.
NA TERRA RUSSA.
and on this she shall stand forever.
Charlota russa não?
What? No charlotte russe?
Na montanha russa?
At the roller coaster?
RU Federação Russa
RU Russian Federation
Federação Russa sim sim
3 yes yes
A blogosfera russa vence
Russian blogosphere s Wins
Blogosfera Russa e Sociedade
Russian Blogosphere and Society
Interferencial e Corrente Russa.
2d ed., thoroughly rev.
Então a Invasão Russa
And actually, there's a hugely fascinating story here where people say that he died in 1795.
A russa, sem bagagem.
A russian with no luggage.
É a alma russa.
It's the Russian soul.
Lembraste da dançarina russa?
Remember the Russian dancer?
Traidores à terra russa!
Traitors to the Russian land!
Diversão na Montanha Russa.
Fun on a Roller Coaster.
É a frente russa?
Is it Russia?
Sou uma montanha russa.
I'm a rollercoaster man.
Tem sido uma montanha russa.
It's been a roller coaster ride.
Moscou é uma cidade russa.
Moscow is a Russian town.
Onde fica a embaixada russa?
Where is the Russian embassy?
Era Inevitável a Revolução Russa .
The Russian Revolution .
É uma russa no exílio.
She's a Russian, you know.
Defenderei a terra russa, espezinhada.
I shall rise to avenge the suffering of Russia.
Madame de Korff, cidadã russa.
Madame de Korff, a Russian subject of...
e atraiçoam a terra russa.
the Russian land, not letting Basmanov defend Ryazan.
Já averiguou a frente russa?
Have you checked on the Russian Front this morning?
Campanha RussaNa Campanha Russa, o jogador lidera a Novaya Russia , uma reestruturação fictícia da Federação Russa.
Russian campaign In the Russian campaign, the player leads Novaya Russia, a reconstruction of the Russian Federation.
Participou da Revolução Russa de 1917 e da Guerra Civil Russa subsequente como oficial no front sul.
Voroshilov was active as a commander of the Southern Front during the Russian Civil War and the Polish Soviet War while with the 1st Cavalry Army.
Seus pais eram de origem russa.
His parents were of Russian descent.
Ela gosta de música pop russa.
She likes Russian pop.
Tom e Maria jogaram roleta russa.
Tom and Mary played a game of Russian roulette.
Estou atirando com uma metralhadora russa.
I am shooting with a Russian machine gun.
Ela gosta de música pop russa.
She likes Russian pop music.
Em 2002 a banda russa t.A.T.u.
I thought that was the one... .
Estamos a ouvir, estação espacial russa.
We copy, Russian space station. This is Houston.

 

Pesquisas relacionadas : Língua Russa - Montanha Russa - Roleta Russa - Revolução Russa - Crise Russa - Pessoa Russa - Legislação Russa - Russa Nacional - Boneca Russa - Agressão Russa - Invasão Russa - Influência Russa - Proibição Russa - Versão Russa