Translation of "fazendo o máximo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Fazendo - tradução : Máximo - tradução : Máximo - tradução : Fazendo - tradução : Fazendo - tradução : Fazendo o máximo - tradução : Fazendo - tradução : Fazendo o máximo - tradução : Fazendo o máximo - tradução : Fazendo o máximo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Estão fazendo o máximo que sabem.
They're doing their best.
Ele quis dificultar ao máximo copiá lo. E é isso que os designers de moda estão fazendo o tempo todo.
He wanted to make it too difficult to copy, and that's what fashion designers are doing all the time.
Temos estado atribulados, fazendo o máximo que podemos para ajudar nossos pais. Por isso, estou tomando café da manhã às 14h37 .
We've just been hectic, doing as much as we can for our parents, so yeah, breakfast at 2 37 p.m.
O que você está fazendo está fazendo.
What you're doing is doing.
Seria melhor se continuássemos fazendo o que estamos fazendo.
It would be better if we just kept doing what we're doing.
É por isso que estamos fazendo o que estamos fazendo.
That's why we're doing what we're doing.
Fazendo o quê?
What's he doing there?
Fazendo o quê?
Doing what?
Elas sabem o que deveriam estar fazendo, mas, não o estão fazendo.
They know what they're supposed to be doing, but they're not doing it.
Eles não sabem necessariamente o que estão fazendo ou porque o estão fazendo.
They don't necessarily know what they're doing or why they're doing it.
Tom, o que você está fazendo? O que parece que eu estou fazendo?
Tom, what are you doing? What does it look like I'm doing?
Descobrir o Máximo...
Find Maximum...
O MÁXIMO PROPÓSITO???
Not provide health care, or education, or safe transportation, or sustainability or justice?
O máximo possível.
As much as we can get.
O esforço máximo.
Maximum effort.
Foste o máximo.
You were super.
O que estou fazendo?
What am I doing? Why would I do this?
O que está fazendo?
What're you doing?
O que estão fazendo?
Stop!
O quê está fazendo?
What are you doing?
O que estão fazendo?
Economists have looked into it.
O que está fazendo?
Thank you.
O que está fazendo?
What's she doing?
O que está fazendo?
Who do you think you re shoving?
O que estão fazendo?
The wicked old King of Judea.
O que esteve fazendo?
What has she been doing?
O que estão fazendo?
What are you doing?
O que está fazendo?
What are you doing?
O que está fazendo?
What are you doing? Fumigating.
O que estão fazendo?
Can you see what they're doing?
O que estão fazendo?
Well? What are you doing?
Estão fazendo o quê?
They're on a what?
O que esteve fazendo?
What have you two been up to?
O que está fazendo?
Open up!
O que está fazendo?
Hey, what are you doin'?
O que está fazendo?
What are you doing? Let me alone!
O que está fazendo?
What're you doing? Get out.
O que estão fazendo?
What're you doing? !
O que está fazendo?
So what's on the menu?
O que está fazendo?
Oh.
Esta fazendo o inventário?
You takin' inventory or ain't ya?
E pensei comigo mesma, Brené, o que está fazendo? O que você está fazendo?
And I'm thinking to myself, Brene, what are you doing? What are you doing?
Precisamos saber por que as pessoas estão fazendo o que estão fazendo.
We need to know why people are doing what they're doing.
Se você não está fazendo o curso por créditos, porquê está fazendo?
Maybe you have an idea about something that you could do with thingamajigits at work, and decide to post your idea in your blog.
Daqui para a frente, todos os dias dá o máximo, ama o máximo.
From now on, every day, give your all, love your all.

 

Pesquisas relacionadas : O Máximo - Fazendo-o - São O Máximo - Para O Máximo - O Benefício Máximo - Para O Máximo - Excede O Máximo - Fazer O Máximo - O Máximo Apoio - Fazer O Máximo - Fazer O Máximo