Translation of "fazer boa vida" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Vida - tradução : Vida - tradução : Fazer - tradução : Fazer boa vida - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Uma vida boa.
That's the life.
A vida é boa.
Life is good.
Tenha uma boa vida.
Have a good life.
A vida era boa.
Life was good.
Luxo, vida boa, dinheiro.
Luxury, gentle living, money.
É uma boa coisa de fazer pelo menos uma vez na vida, rasgar tudo e saltar.
And it's a good thing to do at least once in your life just to tear everything up and jump.
Portanto a boa vida não é sobre ter boa aparência, sentir se bem ou possuir bens, é sobre ser bom e fazer o bem.
So, the good life is not about looking good, feeling good or having the goods it's about being good and doing good.
A vida foi muito boa.
Life was pretty good.
Como a vida é boa!
Life is good!
Eu vivi uma boa vida.
I've lived a good life.
Podíamos ter uma boa vida.
Why? We could be on easy street. What is it?
Casamento, filhos, uma vida boa.
Marriage, children, good life.
Aqui a vida é boa.
Just living in the tall cotton, sir.
Eles têm uma boa vida.
They sure got it made.
Cada boa ação que eu fazia Deus me ignora e coisas como que fazer exatamente o que eu faço, me imitar, obter alguma boa vida tanta sorte, porque minha vida é fodido?
Every good deed I made her God ignores me and things like that do exactly what I do, imitate me, get some good life so lucky, why my life is fucked up?
O que constitui uma vida boa?
What constitutes a good life?
A vida do Sami era boa.
Life was good for Sami.
Não tenho tido uma boa vida.
I haven't lived a good life.
Isso inclui nossos riscos, e se controlarmos esses riscos, teremos uma boa vida e uma boa vida saudável.
That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life.
Bem, podemos fazer vida. Podemos fazer vida no computador.
Well we can make life. We can make life in the computer.
Mas isto não é a boa vida.
But that's not the good life.
Ele desfruta de uma boa vida social.
He enjoys a good social life.
Felicidade é uma boa disposição de vida.
Happiness is a good flow of life.
A vida estava boa para o Sami.
Life was good for Sami.
A vida era boa para o Sami.
Life was good for Sami.
Eu tenho uma vida boa, cheia graças
I have a good full life thanks
Pensou que eu estava na boa vida.
Thought I had a mouthful of clover.
Boa vida Se sente queda para isso.
Good life. He's a feeling for it.
Um pugilista neste posto tem boa vida.
Things are soft for a boxer in this outfit.
Deve ter uma boa vida nessa escola.
Must be quite a life you have in that school.
Boa frase, devias fazer cinema.
Who writes your jokes?
Não fazer uma boa notícia
Always. Not make a good news
E se a tecnologia puder na próxima década, ou na seguinte, aumentar a vida prazerosa, a boa vida e a vida com significado, será suficientemente boa.
And if technology can, in the next decade or two, increase the pleasant life, the good life and the meaningful life, it will be good enough.
Até onde sabia, a vida era muito boa.
As far as I was concerned, life was pretty good.
Pegue uma gorda recompensa. A vida é boa.
Get yourself a fat reward. Life's good.
Eu arriscaria a vida por uma boa causa.
I woud risk my life for a good cause.
Que visão de uma vida boa queremos viver?
What vision of the good life do you yourself want to live?
Tanto quanto sabia, a vida era bastante boa.
As far as I was concerned, life was pretty good.
Eu sei que é uma vida boa, saudável.
I know it's a good, healthy life...
Juntos, possamos fazer uma boa jornada.
Together, may we journey well.
Fazer isso seria uma boa ideia.
Doing that would be a bad idea.
Boa ideia, vamos fazer uma jangada.
Good idea. Come, fellas. Get busy.
Boa sorte. Posso fazer algo, Zeke?
Anything I can do, Zeke?
Isso vai como que conter os nossos riscos, e, se gerirmos esses riscos, vamos viver uma boa vida e uma boa vida saudável.
That's going to sort of contain our risks, and if we manage those risks we're going to live a good life and a good healthy life.
Digo vos desde já que, quando digo vida, não quero dizer dolce vita, uma boa vida, vida humana.
And let me immediately tell you here, when I say life, I don't mean dolce vita, good life, human life.

 

Pesquisas relacionadas : Boa Vida - Boa Vida - Boa Vida - Boa Vida - Fazer Muito Boa - Fazer Boa Impressão - Uma Boa Vida - Uma Boa Vida - Boa Vida Social - Fazer Uma Vida - Fazer A Vida - Vida Fazer Melhor - A Vida Era Boa - A Vida é Boa