Translation of "fazer te" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Fazer - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Vamos, rapaz Ninguém te vai te fazer mal. | Come on, boy. Nobody's gonna hurt you. |
Posso te fazer companhia. | I can keep you company. |
Quero te fazer sorrir. | I want to make you smile. |
Eu te aconselho a fazer tudo o que o Tom te disser para fazer. | I advise you to do whatever Tom tells you to do. |
Não te quero fazer mal. | I don't want to hurt you. |
Posso te fazer uma pergunta? | Can I ask you a question? |
Faz como te mandam fazer. | Do as you're told. |
Quero fazer te algumas perguntas. | I have a few questions for you. |
Precisamos te fazer algumas perguntas. | We need to ask you a few questions. |
Podemos te fazer algumas perguntas? | Can we ask you a few questions? |
Eu posso te fazer companhia. | I can keep you company. |
Posso fazer te uma proposta? | Can I make you a proposal? |
Vou te fazer uma pergunta. | I'll ask you one question. |
Só para te fazer feliz! | Only to make you happy! |
Te mandéi fazer um trabalho. | Why do you suppose I grubstaked you for, eh? |
Não te pode fazer mal. | It can't hurt you. |
Não te deixo fazer isso. | I can't let you do that. |
Vais fazer como te disserem. | You'll do as you're told. |
Ninguém te vai fazer mal. | No one will hurt you. |
Ninguém te vai fazer mal. | They're not going to hurt you. |
Não te vão fazer mal. | They won't eat you. |
Vamos lá, não te preocupes, ninguém te vai fazer mal. | Come, no one will harm you |
Deixe me, e fazer a coisa eu te ordeno fazer. | Leave me, and do the thing I bid thee do. |
Não te culpo por fazer aquilo. | I don't blame you for doing that. |
Esse remédio vai te fazer bem. | This medicine will do good to you. |
Faça como te disse para fazer. | Do as I told you to do. |
Eu quero te fazer uma pergunta. | I want to ask you a question. |
Posso te fazer uma pergunta indiscreta? | May I ask you an indiscreet question? |
Eu queria te fazer uma pergunta. | I wanted to ask you a question. |
Só quero te fazer uma pergunta. | I just want to ask you a question. |
Ninguém te obrigou a fazer nada. | No one made you do anything. |
Ninguém te forçou a fazer nada. | No one made you do anything. |
Eu vim te fazer uma oferta. | I came here to make you an offer. |
Quem te pediu para fazer isso? | Who told you to do that? |
Como posso te fazer mais feliz? | How can I make you happier? |
Só quero te fazer muito feliz! | I just want to make you so happy! |
Nós não vamos te fazer mal. | We're not going to harm you. |
Posso te fazer mais uma pergunta? | Can I ask you one more question? |
Tom não vai te fazer feliz. | Tom won't make you happy. |
Quanto te pagaram para fazer isso? | How much were you paid to do that? |
Quem te forçou a fazer isso? | Who forced you to do that? |
Eu te vi a fazer isso. | I've seen you doing that. |
Ninguém te forçou a fazer isso. | No one forced you to do that. |
Estamos a fazer te um favor. | We're doing you a favor! |
Perguntei, lembraste te de fazer isso? | I said, you remembered to do that? |
Pesquisas relacionadas : Quero Te Fazer Uma Pergunta - Posso Te Fazer Uma Pergunta? - Te Prometo - Te Disse - Te Convidar - Adoro-te - Perde-te - Te Deixar - Te Ensinam - Te Machucar - Segurar-te - Deu-te - Te Perseguirei - Nós Te - Lamber-te