Translation of "fazer um café" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Café - tradução : Café - tradução : Fazer - tradução : Café - tradução : Café - tradução : Café - tradução : Fazer um café - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deseja um café? Consegue fazer um café decente?
Would you like some coffee, Mr Dean?
Váme fazer um café.
Go make me coffee.
Ia fazer um café.
Fine. I was about to make some coffee.
Vamos fazer um café.
Let's make some coffee.
Vou fazer um pouco de café.
I'll make some coffee.
Queres fazer um café para ti?
You wanna make yourself coffee?
Fazer café.
Making coffee.
Pode fazer café?
Can you make coffee?
É capaz de lhes fazer um café quando aterrarem.
It'll probably make coffee for them when they get out.
Ela vai fazer café.
She's going to make some coffee.
Linda vai fazer café.
Linda will prepare coffee.
Se sei fazer café!
Can you make it decently? Can I make coffee!
Vamos fazer o café.
Let's make the coffee.
Café acabado de fazer!
Freshmade coffee!
Acabei de fazer café, general.
I just made some coffee, general.
Tenho café acabado de fazer.
Got some coffee boiling on the fire.
Acho que vou fazer café.
I think I'll make some coffee.
Tive que fazer o café.
Had to make my own coffee.
A Ada não sabia fazer café.
Ada wasn't much good at coffee.
Porque, por que razão, iria ele a um café fazer vários telefonemas?
Why, for one thing, should he go to a cafe to make a few phone calls?
Vou acender uma fogueira e fazer café.
I'll build a fire and make coffee.
Comece a fazer café em dez minutos.
You can put the coffee on in 10 minutes.
Eu vou fazer um café da manhã para você servir pros seus amigos!
I'm going to prepare a breakfast for you to serve to your friends!
Bem, façamos uma fogueira e vejamos o que podemos fazer com um café.
Well, let's get some fire started and see what we can do about some coffee.
A diferença entre café a 60 e café a 78 é a diferença entre café que faz você fazer careta, e café que te deixa delirantemente feliz.
The difference between coffee at 60 and coffee at 78 is a difference between coffee that makes you wince, and coffee that makes you deliriously happy.
Um café para mim. Também tomarei café.
Um, coffee for me.
Vou fazer café para o Sr. Smith, papá.
We're going to make Mr. Smith some coffee, Dad.
Quando acendi o fogo para fazer café, encontreia.
When I stirred up the fire for coffee, I found it.
Vai à cozinha fazer uma panela de café.
Into the kitchen and make a pot of coffee.
Um café.
A coffee.
Um café?
How about a piece of coffee cake?
Máquinas de fazer café e outros aparelhos para a preparação de café e de outras bebidas quentes
Diffusion pumps, cryopumps and adsorption pumps
Máquinas de fazer café e outros aparelhos para a preparação de café e de outras bebidas quentes
Handpumps for cycles
Depois do café da manhã fomos fazer uma caminhada.
After breakfast, we went out for a walk.
Você sabia que ela é boa em fazer café?
Did you know she is good at making coffee?
Você sabia que ele é bom em fazer café?
Did you know he is good at making coffee?
Você sabia que ele é bom em fazer café?
Did you know that he's good at making coffee?
Comi um café da manhã modesto torradas, café e um ovo.
I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg.
Um café? Oi.
I would like a large chocolate with a lot of froth.
Apeteceme um café.
I'd like to get a cup of coffee.
Apeteceume um café.
I wanted a nice cup of coffee.
Queres um café?
How about some coffee?
Um café? Não.
No, sir.
É um café.
It's a cafe.
Tome um café.
Have some coffee.

 

Pesquisas relacionadas : Fazer Café - Fazer Café - Fazer Café - Um Café - Café Acabado De Fazer - Fazer Café Da Manhã - Um Café Poucos - Durante Um Café - Tomar Um Café - Tomar Um Café - Tomar Um Café - Para Um Café - Tomar Um Café - Tomar Um Café