Translation of "fechá los fora" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Mas penso que, para restringir os jogos e a pornografia nesses cybercafés, não é necessário fechá los. | But I think to restrict games and pornography from those internet cafes, it is not necessary to close the internet cafes. |
Por que, esses estabelecimentos de ensino , para fechá los Deus me livre mostrar que está tudo bem, | Why, these educational institutions , to close them g d forbid show it's okay, |
Ei... fechá la. | Hey....quit it. |
Em seguida, nós pode fechá lo. | Then we can close it. |
Vamos jogá los para fora! | Let's throw them out! |
Você pode jogá los fora. | You can throw them away. |
Você pode jogá los fora. | You can throw them away. |
Vamos puxá los para fora. | Let's draw them out. Huhh! |
A porta está aberta. Vou fechá la. | The door is open. I'll go and shut it. |
Los toda a luta para fora. | Them all out fight. |
Rejeitá los fora deste Ajuda muito dócil | Reject them out of this very docile Help |
Transformá los dentro para fora terrível, terrível maneiras. | Turning them inside out in awful, awful ways. |
Deveríamos tirá los fora e detoná los, e colocar caçadores de recompensas atrás deles. | We ought to take them out back and shoot them, and put bounty hunters after them. |
Pretendo expulsр los fora e pelo Deus Eterno eu os expulsarei daqui para fora. | I intend to rout you out and by the Eternal God I will rout you out. |
Agora vou abandoná los e andar novamente para fora. | I'm going to abandon them now and walk back outside. |
Se você deve movê los fora como serviços separados, | whether you should move them outside as separate services, |
E os forasteiros, brancos, negros, mulatos, queremos castigá los e açoitá los para fora da cidade. | And as for outsiders, white, black or brown, tar and feather them, and whip them out of town. |
Remover todas as imagens da mesa de luz ao fechá la | Remove all images from the light table when it is closed |
Você pode colocá los para baixo, essencialmente fora do caminho. | You can put them down, essentially out of the way. |
Olhem, ele vi deitá los fora. Podia dar me alguns. | Say, he's giving it away, I'm gonna get me some. |
(Aplausos) Por agora vou abandoná los e vou até lá fora. | I'm going to abandon them now and walk back outside. |
Seu tio conseguiu impedi los por sorte ao vê los já fora das muralhas quando voltava de outra cidade. | Her uncle stopped them as he was returning to the town, having spotted the two outside the town walls. |
Como ele poderia transformá los para fora com seu nariz, você sabe? ' | 'How COULD he turn them out with his nose, you know?' |
Pesa 1.250 quilos e o único exercício que faço é abrir e fechá la. | It weighs 1,250 kilograms and the only exercise I get is opening and closing it. |
Tem várias páginas abertas nesta janela. Carregar um perfil de vista vai fechá las. | You have multiple tabs open in this window. Loading a view profile will close them. |
E sem dúvidas, com a eólica, poderia colocá los por toda costa leste, teóricamente fora da costa, ou poderia dividi los. | And of course, with wind, you could put it all over the East Coast, offshore theoretically, or you can split it up. |
A única coisa que eu tinha que fazer era ir lá fora, recolhê los, e mandar empalhá los para a coleção. | The only thing I had to do was go out, pick them up, and have them stuffed for the collection. |
O nome do segundo prato los comer a fruta do lado de fora | In the second plate we put fruit that we eat their outside |
Só para dar o devido crédito, eu tenho esta fora de Los Alamos | Just to give proper credit, I got this off of the Los Alamos |
Gire ambos os parafusos meio acima para trazê los completamente fora as almofadas médias | Rotate both middle screws up to bring them completely off the middle pads |
Foram forçados a fazer isso e a Sabena pô los assim fora de serviço. | They were forced to do that and Sabena put them out of action. |
Após uma semana, ela já passa mais tempo fora do ninho, retornando apenas algumas horas por dia para alimentá los e limpá los. | After the first week, the mother starts spending more time outside the nest, returning every few hours to nurse and groom the cubs. |
Isto permite te minimizar, maximizar, etc., mover as janelas entre os ecrãs ou mesmo fechá las. | This allows you to minimise, maximise etc., move windows between desktops, and close windows. |
Ele abriu de tal forma a boceta de Pandora, que é impossível voltar a fechá la. | He added that his aim was a greater Macedonia with Thessaloniki as its capital. |
Mesmo os de fora observam tais artimanhas, mas nada tem sido feito para impedí los. | Even outsiders see such tricks, but nothing has been done to stop this. |
Há tantos problemas que surgem em um organização que é difícil chacoalhá los todos fora. | There's so many problems that arise in an organization that it is hard to rattle them all off. |
E então nós vamos fechá lo falando sobre como funções de Lyapunov diferem dos processos de Markov. | And then we'll close it up by talking about how Lyapunov functions differ from Markov processes. |
Então o efeito líquido de ter este grande comprador de títulos do Tesouro americano é que tê los lá fora todos esses dólares, acumulando levá los todos fora dos mercados cambiais e então usá los para comprar títulos do tesouro, reduz a taxa de juros para títulos do tesouro. | So the net effect of having this major buyer of U.S. Treasuries is that having them out there accumulating all of these dollars, taking them all out of the foreign exchange markets and then using them to buy treasuries, it lowers the interest rate for treasuries. |
Os bebés parecem lembrar se destes sabores e preferi los quando estão cá fora, no mundo. | Babies seem to remember and prefer these tastes once they're out in the world. |
Esta foi a primeira vez que a premiação foi realizado fora de Nova Iorque e Los Angeles. | This was the first time the awards show was held outside of New York City and Los Angeles. |
Então, algo ruim pode estar rodando em uma aba, mas assim que você fechá la, acabou se o processo | So something bad can be running in one tab, but as soon as you close the tab, it's gone |
Já não era possível mantê los fora com essa frota de navios a vapor conhecidos como Black Ships. | It was no longer possible to keep them out with this fleet of steamships known as the Black Ships. |
O critério de avaliação da eficácia foi o fecho do canal arterial ou a necessidade de cirurgia para fechá lo. | The measure of effectiveness was the closure of the ductus arteriosus or the need for surgery to close it. |
É melhor ficar de fora e deixá los viver o seu luto e libertarem se esvaziando se da tristeza. | Better stay out of it and let them grieve. And empty themselves of grief. |
Todas as manh?s, eu receb? los, antes de ir para fora, e dizer lhes se perguntar Crian?as | Every morning, I welcome them, before they go out, and tell them ask yourselves Children |
Pesquisas relacionadas : Fechá-los Fora - Fechá-los - Fechá-lo Para Fora - Fechá-lo - Fechá-la - Fechá-lo - Colocá-los Fora - Cortá-los Fora - Jogá-los Fora - Pagá-los Fora - Deixá-los Fora - Mantê-los Fora - Colocá-los Fora - Ajustá-los Fora - Deixá-los Fora