Translation of "foi entregue" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Foi entregue - tradução : Foi entregue - tradução : Foi entregue - tradução : Foi entregue - tradução : Foi entregue - tradução : Entregue - tradução : Foi entregue - tradução : Foi entregue - tradução : Foi entregue - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

lhe foi entregue.
has been lodged.
A mensagem foi entregue?
Was the message delivered?
A mensagem foi entregue
Message has been delivered
O pacote foi entregue ontem.
The package was delivered yesterday.
A encomenda foi entregue ontem.
The package was delivered yesterday.
E foi entregue em mão?
And it was delivered by hand?
Esta encomenda foi entregue ontem à noite.
This package was delivered last night.
Foi me entregue uma alteração de compromisso.
A compromise amendment has been put before me.
Aqui está tudo o que foi entregue.
Here's all the stuff that was turned in.
O relatório foi entregue no Verão de 1997.
The report was received in summer 1997.
Esse estudo foi concluído e entregue à Comissão.
This study was completed and submitted to the Commission.
O relatório foi novamente entregue sem modificações. ficações.
The report was presented again unchanged.
Esta proposta já foi apresentada várias vezes mas nunca foi entregue.
This proposal has already been put forward several times, but has never been tabled.
Eu li o flyer que foi entregue a mim.
I read the flyer that was handed to me.
O dicionário que comprei ainda não me foi entregue.
The dictionary that I bought hasn't been delivered to me yet.
O Gertrudes está muito bem. O carvão foi entregue?
Was the coal delivered?
Já vi. A caixa foi entregue a mim antes.
I had the box brought to me first.
O primeiro impulso violento foi entregue em poucas horas.
The first violent thrust was delivered within a few hours.
O dicionário que eu comprei ainda não me foi entregue.
The dictionary that I bought hasn't been delivered to me yet.
A reivindicação desta longa área foi entregue à Nova Espanha.
The claim of this large area turned over to new Spain.
O relatório foi entregue em 20 de Fevereiro de 1997.
The report was submitted on 20th February 1997.
Foi entregue uma resolução comum de quatro grupos neste Parlamento.
There is a joint resolution tabled by four Groups before the Assembly.
É melhor que leia isto, foi entregue hoje em mão.
You better look at this. A messenger brought it today.
Esta avaliação foi entregue em 30 de Setembro de 1992.
This valuation was delivered on 30 September 1992.
No mesmo dia foi entregue uma comunicação dos funcionários em como não poderia ser entregue nenhum documento ao abrigo do novo regulamento.
The same day, officials told us that nothing at all new could be made available under the new regulation.
O carro que eu comprei me foi entregue hoje de manhã.
The car that I bought was delivered to me this morning.
Portanto, proposta baseada no artigo 87 não foi entregue nesta sala.
Such a sytem is similar to the statistical indicator in the Social Fund.
Foi entregue à Mesa uma lista uma lista das alterações referidas.
The bureau has been given a list of the amendments to which I have referred
O correspondente relatório foi entregue a 22 de Abril de 2005.
The expert's report thereon was submitted on 22 April 2005.
O livro que eu comprei pela Internet ainda não me foi entregue.
The book that I bought on the internet hasn't been delivered to me yet.
Foi nos efectivamente entregue o documento, ainda que apenas ontem à noite.
And the principle is a good one, Mr President in Office, as long as the step is taken in a known direction.
Entregue a.
Give it up.
entregue.
There you go.
Fica entregue.
It's delivered.
Ele foi então removido de seu status em 1996 e não foi mais entregue desde então.
It was then removed from this status in 1996, and has not been awarded since.
Tudo foi entregue por número e peso e o peso de tudo foi registrado na ocasião.
the whole by number and by weight and all the weight was written at that time.
Tudo foi entregue por número e peso e o peso de tudo foi registrado na ocasião.
By number and by weight of every one and all the weight was written at that time.
Quando um documento é entregue à Parte num dia que seja feriado nessa Parte, considera se que o documento foi entregue no dia útil seguinte.
Colectânea de Acordos do SupremoTribunal Administrativo
Ele foi entregue aos cuidados de Nikita Panin e de outros competentes tutores.
Paul was put in the charge of a trustworthy governor, Nikita Ivanovich Panin, and of competent tutors.
Em junho de 1964, o último A 12 foi entregue no Groom Lake.
In June 1964, the last A 12 was delivered to Groom Lake, from where the fleet made a total of 2,850 test flights.
E a criança que a ti foi entregue, irá em breve te entregar?
This Child that you delivered will soon deliver you
foi entregue uma queixa contra o Esta do Belga na anterior legislatura.
Every opportunity for good publicity was missed.
Esta forma medieval sofisticada de governo foi entregue aos normandos e foi a base para novos desenvolvimentos.
This sophisticated medieval form of government was handed over to the Normans and was the foundation of further developments.
Foi originalmente projetada para ter bordas em ouro, mais foi alterada para prata antes de ser entregue.
It was originally intended to have outer edges lined in gold, but this was changed to silver before the award was presented.
Presidente. Foi me apresentado um pedido de rejeição. O pedido foi entregue pela deputada Catasta e pelos
CHANTERIE (PPE), rapporteur. (NL) Mr President, after the reply given by the Commissioner, I should like to recommend that Parliament vote against the rejection of the common position and support in large numbers, as massively as possible, the Social Affairs Committee's amendments.

 

Pesquisas relacionadas : I Foi Entregue - Pedido Foi Entregue - Já Foi Entregue - Carta Foi Entregue - Que Foi Entregue - Prêmio Foi Entregue - Projeto Foi Entregue