Translation of "forma rudimentar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Rudimentar - tradução : Forma - tradução : Forma - tradução : Rudimentar - tradução : Forma rudimentar - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Segurança Descansos de tela podem ser usados com uma forma rudimentar de segurança. | Security Screensaver software can also be used as a rudimentary security measure. |
O citoplasma não contém diferenciados plastídios (Leucoplastos ou Cromoplastos), embora estejam presentes em forma rudimentar (proplastídeos). | The cytoplasm does not contain differentiated plastids (chloroplasts or chromoplasts), although they are present in rudimentary form (proplastids). |
Sabemos, através de observação científica, que o vosso planeta descobriu uma forma rudimentar de energia atómica. | We know from observation that your planet has discovered a rudimentary atomic energy. |
Enterramolos sob uma cruz rudimentar. | At least they're buried under a cross. |
E nosso sistema era rudimentar. Era muito básico. | And our system was rudimentary. It was very basic. |
Até mesmo os simples organismos unicelulares possuem um sistema imunitário rudimentar, na forma de enzimas que os protegem de infecções por bacteriófagos. | Even simple unicellular organisms such as bacteria possess a rudimentary immune system, in the form of enzymes that protect against bacteriophage infections. |
A resposta foi a coisa mais rudimentar que podem imaginar. | The answer was the most low tech thing you can imagine. |
Todos os albatrozes meridionais fazem grandes ninhos para os seus ovos, enquanto que as três espécies do Pacífico Norte os fazem de forma mais rudimentar. | All the southern albatrosses create large nests for their egg, utilizing grass, shrubs, soil, peat, and even penguin feathers, whereas the three species in the North Pacific make more rudimentary nests. |
Até mesmo o conhecimento mais rudimentar de psicologia apoia a opinião de Hollande. | Even the most rudimentary understanding of psychology supports Hollande s assessment. |
... a polícia disparou... alvejando quem quer que visse ... O nosso sistema era rudimentar. | And our system was rudimentary. |
Um animal rudimentar, tem um sistema nervoso, nada pelo oceano na sua juventude. | Rudimentary animal, has a nervous system, swims around in the ocean in its juvenile life. |
É claro que, a nível nacional, nos Estadosmembros da Comunidade, tais limitações encontram se institucionalizadas e são aplicadas, aqui de forma mais rigososa, acolá de modo mais rudimentar. | It is vital therefore that the Commission and Parliament monitor closely the manner in which this legislation is transposed into national legislation and ensure that there is an effective policing system and that it is implemented. |
Segue se que, sem renovação, essa publicação foi ultrapassada pela realidade actual, uma vez que, de forma monótona, repete e reproduz um sumário rudimentar da acta do plenário. | When, on Tuesday and Wednesday of last week I asked in DG III and DGIV for the full text of the Japanese EEC motor industry agreement, I was in formed that I could not have a copy of the detailed document concerned, even though I was chairman of the session which dealt specifically with the Japanese EEC agreement. |
Podem facilmente ser fabricadas num laboratório doméstico, com a ajuda de um equipamento rudimentar. | Production is well within the capacity of a crudely equipped home laboratory. |
Uns escassos quilogramas de plutónio separado são bastantes para construir um explosivo nuclear rudimentar. | Only a few kilograms of separated plutonium are needed to build a crude nuclear explosive device. |
Um animal rudimentar, que tem um sistema nervoso, nada pelo oceano em sua fase juvenil. | Rudimentary animal, has a nervous system, swims around in the ocean in its juvenile life. |
Muitos recursos foram implementados, incluindo uma camada ( layer ) VFS e suporte rudimentar a multiprocessamento simétrico. | Many features have been implemented, including a virtual file system (VFS) layer and rudimentary symmetric multiprocessing (SMP) support. |
Nos pequenos barcos, carregaram somente equipamento rudimentar de navegação e suprimento limitado de comida e água. | In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water. |
Porque isso devia ser a coisa mais rudimentar, mais ridiculamente fácil alguma vez feita pelo Homem. | Because it should be the most rudimentry, most ridiculously easy thing ever known to mankind. |
Residir no East End de Londres ajudou o fisiculturista a melhorar a sua compreensão rudimentar da língua inglesa. | Staying in the East End of London helped Schwarzenegger improve his rudimentary grasp of the English language. |
A DHTML necessitava de extensões ao objeto de documento rudimentar que estava disponível nas implementações do DOM Legado. | DHTML required extensions to the rudimentary document object that was available in the Legacy DOM implementations. |
Pareciam me ser rudimentar, os homens cavando, ainda de pé em seu defesa, à espera de sua transformação. | They seemed to me to be rudimental, burrowing men, still standing on their defence, awaiting their transformation. |
Nos seus barcos pequenos, eles tinham apenas equipamento de navegação rudimentar e reservas limitadas de comida e água. | In their small boats, they carried only rudimentary navigational equipment and limited supplies of food and water. |
Você poderia usar isso como um termômetro um muito rudimentar, mas esta é a ideia do termômetro, com certeza. | I think you get the idea. You could use that as a thermometer very crude one, but this is the idea of the thermometer, of course. amp nbsp |
Nomeadamente quanto a faltas, menciono a inexistência de toda e qualquer cobertura ferroviária, mesmo que rudimentar, na Grécia Ocidental. | As has been pointed out already several times, it is the refusal to provide support for mobile assets that is the distortion to fair competition and not vice versa. |
Isso possibilita o acesso a um rudimentar serviço de banco a locais que não têm uma infra estrutura de bancos. | It brings rudimentary banking services to places where there's no banking infrastructure. |
Em contraste, a SVT era mais difícil de fabricar, e tropas com apenas treino rudimentar tinham dificuldade em as manter. | In contrast, the SVT was more difficult to manufacture, and troops with only rudimentary training had difficulty maintaining it. |
Ok? Mas uma tarefa pedia por uma habilidade cognitiva até rudimentar, uma recompensa maior os levou para uma performace mais fraca. | Okay? But one the task called for even rudimentary cognitive skill, a larger reward led to poorer performance. |
Mesmo nos locais onde desde há anos os sociais democratas têm o governo, não conseguiram impor quase nenhuma destas exigências, nem sequer de forma rudimentar semanas de 34 horas, proibição de trabalho nocturno, fornecimento de locais de assistência à infância. | Mr Pronk whom we congratulate on his report whilst restricting the field of his investigation into the causes of accidents in the building industry in Belgium, Great Britain, West Germany and Denmark, showed clearly that 15 percent of the total number of accidents occur on building construction sites and he thus supplements the Commission's arguments. |
O primeiro artista plástico a ser humildemente homenageado neste rudimentar artefato de publicação online é um que habita e pinta o Centro Oeste. | The first artist to be honored in this rudimentary humbly artifact of online publication is one that lives and paints the Central West area. |
Sendo o sistema judicial do Camboja ainda muito rudimentar, os julgamentos serão organizados de modo a que neles participem juizes internacionais e locais. | As the Cambodian judicial system is still frail, the trials are to be organised in such a way that both international and local judges will be presiding. |
O ferido israelita foi levado no chão ficou Ahmed, que arrancaste das nossas mãos no momento em que conseguimos deitá lo numa maca rudimentar.? | The wounded Israeli has been taken away Ahmed is still lying in the street you tore him away from us as soon as we had managed to lie him down on a makeshift stretcher. |
Em 1954 foi feita uma demonstração com a máquina APEXC no Birkbeck College (Universidade de Londres) de uma tradução rudimentar do Inglês para o Francês. | The Georgetown experiment was by no means the first such application, and a demonstration was made in 1954 on the APEXC machine at Birkbeck College (University of London) of a rudimentary translation of English into French. |
Alguns deles construíram máquinas que usaram redes eletrônicas para exibir inteligência rudimentar, como as tartarugas de W. Grey Walter e a Besta de Johns Hopkins. | Some of them built machines that used electronic networks to exhibit rudimentary intelligence, such as W. Grey Walter's turtles and the Johns Hopkins Beast. |
E que contraste ainda entre o luxo dos objetos preciosamente trabalhados... ...e o lado rudimentar desta caixa de madeira... ...que parece demasiado pequena para ele. | And what a contrast between these precious, richly worked objects and the rough wall of the cramped wooden box in which he seems confined! |
A série evoluiu de aceleração rudimentar 3D (além das capacidades 2D e MPEG 1 dos antecessores) para um acelerador 3D competitivo com excelente desempenho em DVD. | The series evolved from rudimentary 3D with 2D GUI acceleration and MPEG 1 capability, to a highly competitive Direct3D 6 accelerator with then best in class DVD (MPEG2) acceleration. |
Simultaneamente (e, por vezes, de uma forma ainda rudimentar), desenvolvem se políticas comuns em diversos domínios a cooperação em matéria aduaneira, a agricultura, os transportes, a concorrência, a investigação e o desenvolvimento, a indústria, as regiões, os ajustamentos sociais e a harmonização de impostos indirectos (IVA). | At the same time, common policies, some of them still rudimentary, were being developed in a number of fields customs cooperation, agriculture, transport, competition, research and develop ment, industry, the regions, social adjustment and the harmonisation of indirect taxes (VAT). |
Neste momento, o cidadão comum tem uma noção muito rudimentar dos objectivos que movem a União Europeia e das vantagens que a cooperação europeia tem a oferecer. | So far, the average citizen has had insufficient insight into what drives the Union and what can be gained from European cooperation. |
Ainda que cruel, ainda que você ache rudimentar, é um ótimo design. E está muito longe dos móveis chiques, mas ainda é para mim parte da mesma paixão. | However cruel, however ruthless you can think this is it's a great design, and it is miles away from the fancy furniture, but still, it's part of my same field of passion. |
Estas práticas, insustentáveis do ponto de vista da gestão de empresas, foram em grande parte facilitadas por um sistema de detecção e controlo de riscos que somente merece o atributo de rudimentar e que de forma alguma correspondeu aos requisitos, correntes no mercado, de uma gestão de riscos efectiva. | These economically unjustifiable practices were greatly facilitated by a system for recognising and controlling risks which can be described as rudimentary and in no way appropriate to the standard requirements of effective risk management. |
e desde que Galileu apontou o seu telescópio rudimentar para os corpos celestes, o universo que conhecemos chega até nós através da luz, em vastas eras da história cósmica. | And in the time since Galileo pointed that rudimentary telescope at the celestial bodies, the known universe has come to us through light, across vast eras in cosmic history. |
Para ambas as partes, o domínio e o controlo absolutos são a única opção, embora nenhuma tenha sequer um entendimento rudimentar de como modernizar a economia e a sociedade. | For both sides, full mastery and control is the only option, though neither has even a rudimentary understanding of how to modernize the economy and society. |
Eu não desejo, nem os meus eleitores, que façamos dos jovens europeus os pataratas das línguas, capazes de comunicação rudimentar em muitas, e incapazes em todas de exetidão e propriedade. | (Applause) youth turned into linguistic show offs, capable of basic communication in many languages but incapable of expressing themselves correctly and precisely in any of them. |
Ao contrário, eles vêem com maior probabilidade que nós conseguiremos criar uma inteligência rudimentar com a capacidade de aprender e então, nós a ensinaremos, muito parecido com o que fazemos com uma criança. | Many theories of Artificial General Intelligence, or true Al suggest suggest that we won't just clone the brain one day and then that'll be it, DONE. |
Então é claro, a coluna que vemos agora está bem construída está correspondendo perfeitamente ao modelo. a um modelo cultural mas ao mesmo tempo está perdendo algo de rudimentar, ou de seu aspecto natural. | So of course, the column that we see now it's nicely done it's perfectly responding to a model. to a cultural model but at the same time it's losing something from from its roughness, or its natural aspect. |
Pesquisas relacionadas : Conhecimento Rudimentar - Modelo Rudimentar - Sistema Rudimentar - Compreensão Rudimentar - Forma Forma - Forma Preferida - Forma Adequada - Forma Clara - Forma Atraente - Forma Indireta