Translation of "gaélico irlandês" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Irlandês - tradução : Irlandês - tradução : Gaélico - tradução : Gaélico irlandês - tradução : Gaélico - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
O futebol irlandês (em irlandês Peil ou Caid ), também chamado de futebol gaélico, é a forma de futebol mais jogada na Irlanda. | Gaelic football (Irish Peil Ghaelach short name Peil or Caid ), commonly referred to as football or Gaelic, is an Irish team sport. |
Omagh (Gaélico Irlandês An Ómaigh ) é uma cidade na Irlanda do Norte, com 21.380 habitantes. | They include Campsie () Conywarren Coolnagard Lower, Coolnagard Upper ( or ) Crevenagh Culmore () Dergmoney Lower, Dergmoney Upper () Gortin () Gortmore () Killybrack () Killyclogher () Lammy () Lisanelly () Lisnamallard () Lissan () Mullaghmore () Sedennan (possibly ) Straughroy ( or ) Weather An air temperature of was recorded once, and it remains the coldest air temperature ever recorded in Ireland. |
O feroês apresenta muitas semelhanças, porém foi influenciado pelo dinamarquês, norueguês e pelo gaélico (esconcês e irlandês). | Faroese retains many similarities but is influenced by Danish, Norwegian, and Gaelic (Scottish and or Irish). |
usadas nos idiomas coreano, gaélico escocês, gaélico irlandês, hebraico, holandês, hindi, inglês (note se que no Reino Unido, inverte se o uso das aspas simples e duplas), letão, tailandês, urdu. | HTML includes a set of entities for curved quotes codice_9 (left single), codice_10 (right single), codice_11 (low 9 single), codice_12 (left double), codice_13 (right double), and codice_14 (low 9 double). |
Padre, poderia... dizerlhe em gaélico? | Father, could I... tell you in the Irish? Hush, hush. |
Inglaterra , em Gaélico, é Sasainn (Saxônia). | England , in Scottish Gaelic, is Sasainn (Saxony). |
Outras línguas indo europeias incluem o grupo do Báltico (ie, Letã e Lituana), o grupo Céltico (ie, Irlandês, Gaélico Escocês, Manês, Galês, Córnico e Bretão), Grego, Albanês, e Arménio. | Other Indo European languages include the Baltic group (that is, Latvian and Lithuanian), the Celtic group (that is, Irish, Scottish Gaelic, Manx, Welsh, Cornish, and Breton), Greek, Armenian, and Albanian. |
Eu falo um pouco de gaélico escocês. | I speak a little Scottish Gaelic. |
efrog em galês, eabhrac no gaélico irlandês e eabhraig em gaélico escocês, nomes pelos quais a cidade é conhecida nessas línguas) ou menos provavelmente, Eburos , 'propriedade', que é um nome celta pessoal mencionado em diferentes documentos como Eβουρος , Eburus e Eburius , e que, combinado com o mesmo sufixo āko(n) , poderia denotar uma propriedade. | efrog in Welsh, eabhrac in Irish Gaelic and eabhraig in Scottish Gaelic, by which names the city is known in those languages) or less probably, Eburos , 'property', which is a personal Celtic name mentioned in different documents as Eβουρος , Eburus and Eburius , and which, combined with the same suffix āko(n) , could denote a property. |
Estas incluem o vale Chubut da Patagônia com falantes argentinos do galês (conhecida como Y Wladfa ), Ilha Cape Breton na Nova Escócia, com falantes de gaélico, canadianos e o sudeste da Terra Nova com falantes do irlandês. | These include the Permanent North American Gaeltacht in Tamworth, Ontario, Canada which is the only Irish Gaeltacht outside of Ireland the Chubut valley of Patagonia with Welsh speaking Argentines (known as Y Wladfa) Cape Breton Island in Nova Scotia, with Gaelic speaking Canadians and southeast Newfoundland with Irish speaking Canadians. |
Irlandês | Irish |
Eu sou irlandês, mas eu não falo irlandês. | I'm Irish, but I don't speak Irish. |
Sabhal Mòr Ostaig, o colégio gaélico, é baseado em Skye e Islay. | The Scottish Gaelic college, Sabhal Mòr Ostaig, is based on Skye and Islay. |
Punt irlandês | Irish punt |
Irlandês ignorante. | Chowderedheaded Mick... |
Captura de tela do vídeo em gaélico de Avicii Vs Lurgan Wake me up | Screenshot from the Avicii Vs Lurgan Wake Me Up as Gaeilge video |
O irlandês piscou. | The Irishman blinked. |
Eu falo irlandês. | I speak Irish. |
Um perdigueiro irlandês. | Irish setter. |
Sargento irlandês ignorante. | Chowderheaded Mick sergeant. |
Autêntico linho irlandês. | Look at this... Real Harris linen. |
O mercado irlandês | The Irish market |
Ortografia A ortografia do manx, ao contrário daquela do irlandês e do gaélico escocês não representa a etimologia gaélica e apresenta considerável influência do galês e do inglês (observável na utilização de 'y' e 'w' e em combinações de letras como 'oo' e 'ee'). | Another similarity to Munster Irish is the development of the Old Irish diphthongs before velarised consonants (spelled ao in Irish and Scottish Gaelic) to in many words, as in ( carpenter ) and ( narrow ) (spelled and in Irish and Scottish, and pronounced virtually the same in Munster). |
Mizen Head ( Carn Uí Néid em gaélico), é o extremo sudoeste da ilha da Irlanda. | Mizen Head (), is located at the extremity of a peninsula in the district of Carbery in County Cork, Ireland. |
Tem um nome irlandês). | Yes!) |
Objecto Acordo Anglo Irlandês | Subject Anglo Irish Agreement |
O povo irlandês falou. | The Irish people have spoken. |
Respeitem o não irlandês! | Respect the Irish 'no' vote. |
Passame esse caviar irlandês. | Give out with this Irish caviar. Come on. |
Fala como um irlandês. | You talk like an Irishman. |
O seu sorriso irlandês | Her Irish smile |
Adorava prender aquele irlandês. | I'd love to throw that big mick in the cooler. |
É de linho irlandês. | Irish linen. |
Finalmente um barco irlandês. | At last an Irish shipment. |
Dan, velho bisbilhoteiro irlandês. | Got an old friend of yours here. Dan, you dirty old irishman! Dan carney. |
No contexto irlandês, a habilidade de falar irlandês é uma questão de envolvimento emocional. | In the Irish context, the ability to speak Irish makes a theme of emotional engagement in its own right. |
O lébrel irlandês (), também chamada wolfhound irlandês, é uma raça canina oriunda da Irlanda. | The Irish Wolfhound (, ) is a breed of domestic dog ( Canis lupus familiaris ), specifically a sighthound. |
A língua tradicional é o gaélico, e grande parte da música deriva do gaélico, e a dança e o canto e tudo, e a minha linhagem é completamente escocesa. Minha mãe e meu pai são duas pessoas muito musicais. | The traditional language is Gaelic, but a lot of the music came from the Gaelic language, and the dancing and the singing and everything, and my bloodline is Scottish through and through, but my mother and father are two very, very musical people. |
A Escócia (scots Scotland em gaélico escocês Alba ) é uma das nações que integram o Reino Unido. | Scotland ( Scots ) is a country that is part of the United Kingdom and covers the northern third of the island of Great Britain. |
Eu estou aprendendo irlandês lentamente. | I'm learning Irish slowly. |
Ele é um irlandês lutador. | He's a fighting Irishman. |
O irlandês é Wade Hatton. | The young Irishman is Wade Hatton. |
I do seu sorriso irlandês | I is for the Irish in her smile |
Parecido com irlandês, não é? | Something like Irish, isn't it? |
Sandymount ( Dumhach Thrá em Gaélico) é uma aldeia junto ao mar, no distrito de Dublin 4, na Irlanda. | Sandymount () is an affluent coastal suburb in Dublin 4 on the Southside of Dublin in Ireland. |
Pesquisas relacionadas : Gaélico Escocês - Gaélico Escocês - Esportes Gaélico - Cultura Gaélico - Musgo Irlandês - Café Irlandês - Touro Irlandês - Whiskey Irlandês - Whiskey Irlandês - Uísque Irlandês