Translation of "galho morto" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Galho - tradução : Morto - tradução : Morto - tradução : Galho - tradução : Galho - tradução : Morto - tradução : Galho - tradução : Galho morto - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

O menino tentou serrar o galho morto.
The boy tried to saw off the dead branch.
Um galho de hortelã
A sprig of mint
Cada macaco no seu galho.
Every man for his own trade.
Muitos passarinhos estão no galho.
Many birds are on the branch.
Cortei um galho da árvore.
I cut a branch from the tree.
O galho está para cair.
The branch is about to fall off.
cada macaco no seu galho ,
A stitch in time saves nine.
O galho está cheio de folhas.
The branch is full of leaves.
Ela o viu serrar o galho.
She saw him saw the branch.
Ela o viu serrando o galho.
She saw him saw the branch.
Obras Mais Abaixo do meu Galho.
Bibliography Lower from my Branch Invandrarförlaget.
O galho envergou, mas não se quebrou.
The branch bent but did not break.
Nada a não ser um galho quebrado.
Not so much as a busted twig.
Eu apenas amarrei um pincel em um galho.
I simply tied the end of a paintbrush onto a twig.
Nesta árvore, há uma maçã em cada galho.
In this tree, there is an apple on every limb.
Saímos para a floresta, eu pegava um galho, Caution fazia um rap sobre ele, e de repente esse galho tornava se uma coisa legal.
We went out to the forest, I would pick up a branch, Caution would rap on it, and suddenly that branch was really cool.
A locomoção varia de saltos de galho em galho, andar sobre dois ou quatro membros, nodopedalia e locomoção pelos galhos com os braços (braquiação).
Locomotion techniques used include leaping from tree to tree, walking on two or four limbs, knuckle walking, and swinging between branches of trees (brachiation).
Tom bateu com a cabeça em um galho de árvore.
Tom banged his head on a tree branch.
Ele bateu a testa contra o galho de uma árvore.
He hit his forehead against the branch of a tree.
A palavra virga é derivada do Latim galho ou ramo .
The word virga is derived from Latin meaning twig or branch .
O macho está seguindo a fêmea embaixo de um galho.
The male is following the female underneath a branch.
Em um galho sodomizar justificado não foi enterrado com ele.
On a twig sodomizing justified was not buried with him.
Mas essa não é a história toda, porque há sinais, sinais elétricos, que viajam pelas ramificações dos neurônios e sinais químicos que pulam de galho em galho.
But that's not the whole story, because there are signals, electrical signals, that travel along the branches of neurons and chemical signals that jump across from branch to branch.
Costuma ficar à espreita em um galho no alto das árvores.
SARASOLA, J.H., SANTILLÁN, M.A.
Que cada soldado... derrube um galho... e leveo diante de si.
Let every soldier hew him down a bough. And bear't before him.
Morto é morto.
Dead is dead.
Eles pegavam um galho e colocavam uma tripa de gato como corda.
They would just take a stick and a catgut and string it up.
Por sorte, me agarrei a um galho e me livrei de cair.
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.
Com um raminho no bico, o passarinho saltitava sobre o galho grosso.
Twig in beak, the diminutive bird pranced atop the thick branch.
John está morto, Jimmy morto está
John is buried and Jimmy's dead
ENFERMEIRA Ah, bem a dia! ele está morto, ele está morto, ele está morto!
NURSE Ah, well a day! he's dead, he's dead, he's dead!
Morto...
Die...
Morto.
Dead?
No final de janeiro deste ano, Ferreira espancou Marín com um galho até matá la.
At the end of January 2016, Ferreira beat Marín with a branch until he killed her.
Ele tinha um maravilhoso truque no qual um galho de roseira floresce em frente da audiência.
He had this wonderful trick where a rosebush would bloom right in front of your eyes.
É claro que um galho de qualquer árvore ou arbusto deve servir para substituir a vassoura.
Gallery See also Besom Mop Squeegee References External links
Os Kongs a derrotam com 4 ataques de barris que aparecem num galho acima do cenário.
The Kongs board the submarine and do battle against him in there, but he escapes once again.
Tubarão morto.
Alarm over overfishing
Tempo morto
Deadtime
Está morto!
You're dead!
Está morto!
He's...He's dead!
'Tou morto.
I'm in deep shit now.
Está morto.
What's his status?
Está morto.
He's dead. He's dead.
Ainda morto.
Still dead.

 

Pesquisas relacionadas : Quebra-galho - Sangue-galho - Galho Praga - Um Galho - Galho Quebrado - Galho De árvore - Ar Morto