Translation of "gap folga" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Folga - tradução : Folga - tradução : Folga - tradução : Gap folga - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Piroxicam Gap | Piroxicam Gap |
Folga. | Give me slack! |
Folga. | Slack. |
Ban gap seum ni da. | Ban gap seum ni da. |
Folga Positiva | Positive Float |
Folga Livre | Free Float |
Folga Negativa | Negative Float |
Folga Inicial | Start Float |
Folga Final | Finish Float |
Folga Total | Total Float |
Folga como? | What do you mean off ? |
De folga? | Off duty? |
Dálhe folga. | Little bit, not too much. |
Mais folga. | More slack. |
O Presidente da Câmara de Gap. | Mayor of Gap. |
Folga do Projecto | Project Float |
Dá alguma folga. | Ease a little. |
Na minha folga. | My night off. |
Dáme folga, sim? | Give me a little slack, will you? |
Dê mais folga. | All right, give me some slack. |
0 Presidente da Câmara Municipal de Gap. | 0 Mayor of Gap. |
Estou de folga hoje. | I am off today. |
Mostrar a folga positiva | Show positive float |
Dou te folga, Casanova. | I'll give you a break, Casanova. |
Alguém tirou folga, provavelmente. | Somebody passed away, most likely. |
Posso tirar folga amanhã? | May I have the day off tomorrow? |
Dê folga à manivela! | Slack off your winch! |
Gap Ae Agisilaou 46 Agios Dimitrios 17341 Greece | Gap Ae Agisilaou 46 Agios Dimitrios 17341 Greece |
Muitos empresários dão aos funcionários quase uma semana de folga, a chamada Folga de Páscoa . | Many businesses give their employees almost a week off, called Easter break. |
Eu estou de folga hoje. | I am off today. |
Vou tirar uma folga amanhã. | I am taking tomorrow off. |
Vou tirar uma folga amanhã. | I'm taking tomorrow off. |
Tire alguns dias de folga. | Take a few days off. |
Tom está de folga hoje. | Tom is off today. |
Sábado é a sua folga. | Saturday is his day off. |
Pois, chama lhe folga Polícia! | Yeah, way off. |
O cozinheiro está de folga. | Cook's day off, too. |
Sr. Wittol, não era dia de folga do seu motorista, porque não lhe dá dias de folga. | No, Mr. Wittol. It was not your driver's day off, because you don't give him a day off. |
Esta quantidade de energia necessária para que o elétron efetue essa transição é chamada de gap de energia (em inglês band gap), ou banda proibida. | In solid state physics, a band gap, also called an energy gap or bandgap, is an energy range in a solid where no electron states can exist. |
Amanhã é meu dia de folga. | Tomorrow is my day off. |
Eu estava de folga no momento. | I was off duty at the time. |
Você está de folga esta noite? | Are you off duty tonight? |
Vocês estão de folga esta noite? | Are you off duty tonight? |
Estais de folga hoje à noite? | Are you off duty tonight? |
Estou tirando uns dias de folga. | I am taking a couple of days off. |
Pesquisas relacionadas : Gap - Gap Sombra - Gap Receita - Gap Fiscal - Lista Gap - Gap Conformidade - Verificação Gap - Gap Poupança - Gap Consciência - Gap Contrato - Gap Qualificação