Translation of "grande abraço de" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Grande - tradução :
Big

Abraço - tradução : Abraço - tradução : Grande - tradução : Abraço - tradução :
Hug

Grande - tradução : Abraço - tradução : Grande abraço de - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ele me deu um grande abraço.
He gave me a big hug.
Ela me deu um grande abraço.
She gave me a big hug.
Tom me deu um grande abraço.
Tom gave me a big hug.
Eu dei um grande abraço em Tom.
I gave Tom a huge hug.
Portanto, para todos vós, Senhoras e Senhores, de Angola trago vos um grande abraço.
So, to all of you, ladies and gentlemen, I bring a warm embrace from Angola.
Abraço
Hugs
Preciso de um abraço.
I need a hug.
Precisas de um abraço?
Need a hug?
Eu preciso de um abraço.
I need a hug.
Um abraço de Domingo Perucha
A big hug from Domingo Perucha
Eu te abraço.
I hug you.
Quer um abraço?
Do you want a hug?
Sim, abraço duplo.
Yeap, double hug.
Abraço dos Ursos!
Bear Hug! He said it.
Saudação de chimpanzés com um abraço.
Greeting chimpanzees embracing.
Que tal um abraço?
How about a hug?
Dá me um abraço.
Give me a hug.
Eu abraço alguém, certo?
I hug someone, right?
Um abraço, nobre príncipe.
Let me embrace you, noble prince.
Tom me deu um abraço.
Tom gave me a hug.
Posso te dar um abraço?
Can I hug you?
Me dê um abraço duplo!
How about a double hug?
O fogo do seu abraço.
The fire of her embrace.
Dá cá um abraço, homem.
Give us hug, old man.
O abraço da jibóia estreitase.
The grip of the boa is tightening.
O coitado do dono precisa de um abraço.
Poor business owner needs a hug.
Vem cá. Me dê um abraço.
Come here. Give me a hug.
Um abraço seu me deixaria feliz.
A hug from you would make me happy.
Eu até não recusaria um abraço.
I could really use a hug.
Um abraço seria muito bem vindo.
I could really use a hug.
Tom deu um abraço em Mary.
Tom gave Mary a hug.
Eu dei um abraço ao Tom.
I gave Tom a hug.
Estou um pouco apreensivo...Um abraço.
I am a little weary...I embrace you.
Eu quero dar te um abraço.
I want to give you a hug.
Vamos tirar uma com um abraço.
Let's have one with your arm around him.
Um abraço! Donald, os teus presentes...
BBBBut, Donald, your presents!
Quando a abraço assim sintome bem.
When I hold you like this, I feel entirely well.
Dê um abraço a Sra. Horn.
Give my love to Mrs. Horn.
E anseiam por um abraço apaixonado?
And you're longing' for a fond embrace?
E realmente deem a eles um abraço.
And really do give them a hug.
Meu irmão te enviou um abraço caloroso.
My brother sends you his warm regards.
Elas parecem que estão congeladas num abraço.
They look like they're frozen in some embrace.
Boa noite. Dê um abraço no filho.
My love to little Johnny.
Eles parecem que estão congeladas em um abraço.
They look like they're frozen in some embrace.
Jane Chen Um abraço caloroso que salva vidas
Jane Chen A warm embrace that saves lives

 

Pesquisas relacionadas : Grande Abraço - Grande Abraço - Grande Abraço - Abraço Grande Urso - Um Grande Abraço - Um Grande Abraço - Grande Abraço Para - Um Abraço - Abraço-se - Tecnologia Abraço