Translation of "gritam" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Eles gritam? | They scream? |
Porque gritam? | What are they calling? |
Eles gritam para jogar. Eles gritam para jogar. Vozes Ou droga. | They're yelling deploy. Voices Oh shit. |
Todos gritam comigo. | Everybody yells at me. |
Se gritam morrem! | Scream and you're dead! |
Eles gritam no Twitter. | They scream on Twitter. |
Todos estes brilhos gritam | All this bling shouts, |
Como gritam esses italianos. | Indeed. |
As pessoas dançam, gritam e bebem. | People are dancing, shouting and drinking. |
E essas tatuagens eletrónicas também gritam. | And electronic tattoos also shout. |
Já não gritam desde a manhã. | They're not bellowing. |
Irá ouvir o que as pessoas gritam. | You will hear what people shout. |
Não irá ouvir o que as pessoas gritam. | You will not hear what people shout. |
Os pescadores gritam ordens de barco para barco. | From boat to boat the voices ring out... with calls, warnings and signals. |
Quando gritam por alimento às portas de Gaza? | When they cry for food with the gates of Gaza? |
Nem os miúdos gritam tanto como o Sargento Fletcher. | A child of three doesn't take as much pleasure in making a noise as Sergeant Fletcher. |
EDUCAÇÃO GRATUITA, gritam estas estudantes secundaristas, sem medo de repressão. | FREE EDUCATION these secondary school students yell without fearing repression. |
Quando eu digo estas coisas, gritam comigo e dizem me | And you know what? When I say this stuff, people scream at me, and they say, What do you care? |
Como as entranhas me gritam quando o tenho de fazer! | How it screams and cries out inside me when I have to do it! |
Quanto mais alto gritam, mais elevado é o seu preço. | The louder he yells, the higher his price. |
Pessoas como eu são assassinadas por pessoas que se manifestam nas ruas ao lado do deputado Gorostiaga Atxalandabaso, que nos gritam e que gritam ETA, mata os . | People like myself are murdered by people who demonstrate alongside Mr Gorostiaga Atxalandabaso in the streets, who shout at us and who shout 'ETA, kill them'. |
Nada me deixa mais louco do que quando as pessoas gritam | Nothing drives me more crazy than when people shout |
Os que gritam não à tolerância para os inimigos da tolerância, os que gritam , exclusão para os defensores da exclusão , dão gritos que provocam um eco bem sinistro. | A large majority waived Mr Le Pen's immunity when he was accused of insulting a minister. |
Capuleto O que deveria ser, de modo que eles gritam no exterior? | CAPULET What should it be, that they so shriek abroad? |
A questão com as tatuagens é que, sem qualquer palavra, elas gritam | Now, the issue about tattoos is that, without a word, tattoos really do shout. |
Até os cidadãos que gritam pela paz nas nossas ruas provaram isso. | Even the citizens shouting for peace in our streets have proven that. |
(Manifestantes invadem o plenário e gritam palavras de ordem protestos de numerosos deputados) | (Demonstrators forced their way into the Chamber chanting loudly protests from numerous members) |
Aqueles rostos pálidos, cheios de ódio... gritavam o que todos gritam na França. | Those pale faces, full of hatred shouting wha s being shouted all over France. |
Gritam comigo O semáforo, o travão, o cruzamento! E dizem para eu me despachar. | They yell at me, Watch the lights! Watch the brakes! The intersection! They scream at me to hurry. |
São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão. | They are driven out from the midst of men. They cry after them as after a thief |
São expulsos do meio dos homens, que gritam atrás deles, como atrás de um ladrão. | They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief ) |
Normalmente quando eu toco, a primeira coisa que acontece é, as pessoas gritam, o que ela está fazendo? | Usually when I play out, the first thing that happens is people scream out, What's she doing?! |
Veja bem, quem em seu juízo perfeito pensaria que o cão se aproximaria quando gritam desse jeito com ele? | I mean, who in their right mind would think that a dog would want to approach them when they're screaming like that? |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Many of those who call you from outside the apartments are not considerate. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Indeed most of those who call you from outside the chambers do not have sense. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Surely those who call unto thee from behind the apartments, the most of them do not understand. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Verily those who call aloud Unto thee from without the inner apartments, most of them reflect not. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Verily! Those who call you from behind the dwellings, most of them have no sense. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Those who call you from behind the chambers most of them do not understand. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Surely most of those who call out to you, (O Prophet), from behind the apartments, are devoid of understanding. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Lo! those who call thee from behind the private apartments, most of them have no sense. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Indeed those who call you from behind the apartments, most of them do not use their reason. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Whereas those who call out to you from behind the apartments, most of them lack understanding. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Indeed, those who call you, O Muhammad , from behind the chambers most of them do not use reason. |
Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata. | Most of those who call you from behind the private chambers do not have any understanding. |