Translation of "guarda barraco" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Guarda - tradução : Guarda - tradução : Guarda - tradução : Guarda - tradução : Guarda - tradução : Guarda barraco - tradução : Guarda - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Não arme um barraco.
Don't make a fuss.
Parecia mais um barraco quando terminei.
Well it looked like a little shanty shed when I'd finished.
Então, eu estava escondido no barraco, assim.
(Laughter)
Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco.
I want my own house, even if it's a shack.
O barraco era feito de metal enrugado, em uma placa de concreto.
So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad.
Este foi o legado do mundo barraco de que falámos em palestras anteriores.
This was the legacy of the Baroque worlds we've talked about in earlier lectures.
Ó da guarda! Ó da guarda!
Guard!
E então eles combinam a sua hipoteca com o que ela paga de aluguel no seu pequeno barraco.
And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty.
Um a sociedade compara morar em uma casa, mesmo que seja um barraco. como ter valor enquanto pessoa.
One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person.
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
However, non originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15  of the ex works price of the set
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
For women
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
Used
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 dtex or more
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
Articles of plastics
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
Of polyethylene or polypropylene strip or the like
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), wind cheaters, wind jackets and similar articles (excluding those of heading 62.04)
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes)
the value of all the materials used does not exceed 40 of the ex works price of the product
Eles chamavam o dono do barraco de Wabenzi, uma pessoa que tem dinheiro suficiente para dirigir um Mercedes Benz.
They called their landlord a Wabenzi, meaning that he is a person who has enough money to drive a Mercedes Benz.
Guarda!
Come here, will you?
Guarda!
Jailer!
Guarda!
Ho! Guard!
Guarda!
Officer of the guard!
Guarda.
Guard.
Guarda?
Guard?
Guarda!
Beware of Her Majesty's anger when she knows how you treated us.
guarda
guarda
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis, incluindo as bengalas guarda chuvas (exceto de haste ou cabo telescópico, guarda sóis de jardim e semelhantes, e guarda chuvas com características de brinquedos)
Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading 86.08)
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis, incluindo as bengalas guarda chuvas (exceto de haste ou cabo telescópico, guarda sóis de jardim e semelhantes, e guarda chuvas com características de brinquedos)
Lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors
Uma das vezes que estava no barraco, a minha mãe suspeitou de qualquer coisa, pensando que eu estava na escola.
Now, the one time I was in the shed, and my mother suspected something, thinking I was at school.
Não sei onde Tom guarda o guarda chuva dele.
I don't know where Tom keeps his umbrella.
Que guarda.
That guards.
Em guarda.
Come on.
Em guarda!
Guard.
Senhor Guarda!
Officer!
O guarda!
The watchman!
Sr. Guarda...
No, I won't.
Qual guarda?
What constable?
Senhor guarda!
Jailer!
Senhor guarda!
Jailer! Jailer!
A guarda!
The guard!
Obrigada, Guarda.
Thank you very much.
A guarda!
Shh. The guards.
Em guarda!
Put em up! Put eem up!
Em guarda.
Attention!
Guarda, formar.
Guard, turn out.

 

Pesquisas relacionadas : Barraco Com - Barraco Morador - Guarda-sol Guarda-chuva - Velha Guarda - Guarda Noturno - Guarda Queixo - Respingo-guarda - Guarda Prisional