Translation of "guarda barraco" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Não arme um barraco. | Don't make a fuss. |
Parecia mais um barraco quando terminei. | Well it looked like a little shanty shed when I'd finished. |
Então, eu estava escondido no barraco, assim. | (Laughter) |
Quero ter minha própria casa, nem que seja um barraco. | I want my own house, even if it's a shack. |
O barraco era feito de metal enrugado, em uma placa de concreto. | So The hut was made of corrugated metal, set on a concrete pad. |
Este foi o legado do mundo barraco de que falámos em palestras anteriores. | This was the legacy of the Baroque worlds we've talked about in earlier lectures. |
Ó da guarda! Ó da guarda! | Guard! |
E então eles combinam a sua hipoteca com o que ela paga de aluguel no seu pequeno barraco. | And then they match her mortgage to what she paid in rent for her little shanty. |
Um a sociedade compara morar em uma casa, mesmo que seja um barraco. como ter valor enquanto pessoa. | One that society equates living in a permanent structure, even a shack, with having value as a person. |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | However, non originating articles may be incorporated, provided that their total value does not exceed 15 of the ex works price of the set |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | For women |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | Used |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | Of synthetic fibres, measuring per single yarn 67 dtex or more |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | Articles of plastics |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | Of polyethylene or polypropylene strip or the like |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | Women's or girls' overcoats, car coats, capes, cloaks, anoraks (including ski jackets), wind cheaters, wind jackets and similar articles (excluding those of heading 62.04) |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis (incluindo as bengalas guarda chuvas e os guarda sóis de jardim e semelhantes) | the value of all the materials used does not exceed 40 of the ex works price of the product |
Eles chamavam o dono do barraco de Wabenzi, uma pessoa que tem dinheiro suficiente para dirigir um Mercedes Benz. | They called their landlord a Wabenzi, meaning that he is a person who has enough money to drive a Mercedes Benz. |
Guarda! | Come here, will you? |
Guarda! | Jailer! |
Guarda! | Ho! Guard! |
Guarda! | Officer of the guard! |
Guarda. | Guard. |
Guarda? | Guard? |
Guarda! | Beware of Her Majesty's anger when she knows how you treated us. |
guarda | guarda |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis, incluindo as bengalas guarda chuvas (exceto de haste ou cabo telescópico, guarda sóis de jardim e semelhantes, e guarda chuvas com características de brinquedos) | Electrical signalling, safety or traffic control equipment for railways, tramways, roads, inland waterways, parking facilities, port installations or airfields (other than those of heading 86.08) |
Guarda chuvas, sombrinhas e guarda sóis, incluindo as bengalas guarda chuvas (exceto de haste ou cabo telescópico, guarda sóis de jardim e semelhantes, e guarda chuvas com características de brinquedos) | Lightning arresters, voltage limiters, surge suppressors |
Uma das vezes que estava no barraco, a minha mãe suspeitou de qualquer coisa, pensando que eu estava na escola. | Now, the one time I was in the shed, and my mother suspected something, thinking I was at school. |
Não sei onde Tom guarda o guarda chuva dele. | I don't know where Tom keeps his umbrella. |
Que guarda. | That guards. |
Em guarda. | Come on. |
Em guarda! | Guard. |
Senhor Guarda! | Officer! |
O guarda! | The watchman! |
Sr. Guarda... | No, I won't. |
Qual guarda? | What constable? |
Senhor guarda! | Jailer! |
Senhor guarda! | Jailer! Jailer! |
A guarda! | The guard! |
Obrigada, Guarda. | Thank you very much. |
A guarda! | Shh. The guards. |
Em guarda! | Put em up! Put eem up! |
Em guarda. | Attention! |
Guarda, formar. | Guard, turn out. |
Pesquisas relacionadas : Barraco Com - Barraco Morador - Guarda-sol Guarda-chuva - Velha Guarda - Guarda Noturno - Guarda Queixo - Respingo-guarda - Guarda Prisional