Translation of "idéia obsessiva" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Idéia - tradução : Obsessiva - tradução : Idéia obsessiva - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

obsessiva
disorder (incl.
Perturbação obsessiva compulsiva
Skin and subcutaneous tissue disorders
Perturbação Obsessiva Compulsiva
Obsessive Compulsive Disorder
EMEA 2005 CHMP 187488 2004 Perturbação Obsessiva Compulsiva
CHMP 187488 2004
Perseverar significa focar obsessiva e repetidamente a mesma coisa.
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing.
Perseverar significa focar se obsessiva e repetidamente sempre na mesma coisa.
To perseverate means to focus obsessively and repeatedly on the exact same thing.
O segundo é a obsessiva intenção do Conselho de limitar sempre as despesas.
The second is the Council's obsessive intention all the time to limit expenditure.
A outra dinâmica disto é que nós não fazemos uma gestão obsessiva no jazz.
And the other dynamic of it is that we don't micromanage in jazz.
A minha vida focou se em ver me livre dele, de uma forma obsessiva.
My life became about getting rid of it and obsessing about getting rid of it.
A questão central do que você está dizendo... é a busca obsessiva do crescimento!
And the most important issue of what you've just been saying is the obsessive pursuit of growth.
Fadil tornou se rapidamente alguém com obsessiva necessidade de controlar a si mesmo e aos outros.
Fadil turned into a control freak pretty quick.
O seu tom de rejeição obsessiva torna suspeito qualquer imigrante, de qualquer origem, incluindo crianças adoptadas.
The tone is obsessionally dismissive. Every single immigrant, irrespective of who he is, including adopted babies is by definition suspect.
Uma idéia.
One idea.
Idéia simples.
Simple idea.
Mesma idéia.
Same idea.
Brilhante idéia.
I say, what a jolly idea.
Estúpida idéia.
Stupid children.
Óptima idéia.
Swell idea.
Boa idéia.
That's good.
Quando temos uma idéia ruim, a reação a uma idéia ruim não é nenhuma idéia, é não parar de pensar.
When we have a bad idea, the response to a bad idea is not no ideas, it's not to stop thinking.
Esta lógica de suspeição gera a referência obsessiva à ordem pública e a escandalosa prática da pena dupla.
This rationale of suspicion gives rise to obsessive references to the need for public order and the scandalous practice of double penalties.
Vêem a idéia?
You see the idea?
Não tenho idéia.
I have no idea.
Alguma outra idéia?
Any other guesses?
Tenho uma idéia.
But I have a small hope.
Não tenho idéia.
I don't know.
Não tem idéia
Got no idea
Não tenho idéia.
I have no idea.
Uma idéia nasceu
To start a new day
A mesma idéia.
Same idea.
Idéia bem interessante !
I haven't heard of carbon gas, that's an interesting idea...
Não faço idéia.
I'm sure I don't know.
Que óptima idéia.
That's a grand idea.
Tive uma idéia.
Ive got an idea.
Idéia de Maxim?
Oh, is that Maxim's idea?
Uma idéia maravilhosa.
Like they are now. What a lovely idea.
Que grande idéia!
Good idea.
Não tenho idéia.
I can't imagine.
Foi idéia tua.
It was your idea.
É uma idéia.
That's an idea.
Agradate a idéia?
You like the idea?
Que bela idéia.
What a wonderful idea!
Não tenho idéia.
No idea.
Uma excelente idéia.
Avery good idea.
Mas a idéia é bastante simples, como a idéia da média aritmética.
But the idea is almost as straightforward as the arithmetic mean.

 

Pesquisas relacionadas : Obsessiva Com - Idéia Comum - Breve Idéia - Menor Idéia - Primeira Idéia - Nova Idéia - Idéia Norteadora - Idéia Preconcebida - Ter Idéia - Idéia Definida - Idéia Tentadora - Idéia Vem