Translation of "ideologia que visa" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Ideologia - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Visa - tradução : Ideologia que visa - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ideologia.
Ideology.
Terceiro, ideologia.
Third, ideology.
E assim que ideologia funciona hoje.
This is how ideology today functions.
Ideologia e Utopia .
Kyburg, H.E.
Aborda a ideologia.
Ideology it touches on.
E eh aih que ideologia nos ajuda.
That's where ideology helps us.
Por exemplo, a ideologia
For example the ideology
Tecnologia e ideologia da modernização
Technology and ideology of modernization
É uma ideologia extremamente estética.
It was a very aesthetic ideology.
Mas ainda assim, eh ideologia.
But nonetheless, this is ideology. Why?
É ideologia, não é ciência.
It's ideology, it's not science.
Será isto ideologia, Senhor Presidente?
We shall be adopting resolutions with which the Council will do nothing and the Commission, in fact very little.
Rejeito uma ideologia dessa natureza.
I condemn such a conservative ideology.
Entretanto, a ideologia neoliberal chegou.
The neoliberal ideology has since arrived.
Vivemos num tempo de incriveis investimentos ideologicos, uma epoca em que ideologia eh muito forte precisamente por nao ser experimentada como ideologia.
We live in times of incredible ideological investments, of times when ideology is very strong precisely because it's not even experienced as ideology.
Segundo este magistrado, declarações como existe um lobby internacionalista, deste lobby internacionalista faz parte a Internacional Judaica, que visa estabelecer uma ideologia internacionalista, redutora e igualitarista , incorrem no delito de difamação por mo tivos raciais.
He has not even made an effort to restrain his scandalous assertions since the Defraigne report was voted on in committee.
Acho que a população votou em uma ideologia, ainda que fragilizada.
I think the people voted for an ideology, fragile as it might be.
Os delegados no 6º Congresso Nacional elegeram uma Comissão de Ideologia, que foi responsável por escrever uma carta sobre a ideologia do partido.
The delegates at the 6th National Congress elected an Ideology Committee which was responsible to write a charter about the party's ideology.
Será que, perguntamo nos, estamos perante a morte da ideologia?
Is this, we ask ourselves, the death of ideology?
O que visa a directiva?
What does the directive aim at?
Osama bin Laden é uma ideologia.
Osama bin Laden is an ideology.
Esta ideologia foi explicitamente anti semita.
This ideology was explicitly antisemitic.
E eu tenho uma ideologia capitalista.
And I've embraced my inner capitalist.
Não estão a vir da ideologia.
They're not coming from ideology,
Ideologia Como uma ideologia, o racismo existiu durante o século XIX como racismo científico (Racialismo), que tentava dar uma classificação racial para a humanidade.
Where racism can be characterised by the belief that one race is inherently superior to another, cultural racism can be characterised by the belief that one culture is inherently superior to another.
Para Althusser, que recupera a ótica marxista, a ideologia é materializada nas práticas das instituições, e o discurso, como prática social, seria então ideologia materializada .
Though the word ideology is most often found in political discourse, there are many different kinds of ideology political, social, epistemological, ethical, etc.
E eu acho que isso eh um mecanismo crucial em ideologia.
And I think this is an absolutely crucial mechanism in ideology.
Eh extraordinario, que havemos visto que Visa,
It's an extraordinary thing, that we have seen that Visa,
Mas isto é só minha ideologia pessoal.
But this is just my own personal ideology.
Não importa a religião ou ideologia política.
No matter the religion or political ideology.
Os costumes, a ideologia, a religião católica.
The Xicalango gave the child to the Tobascans.
Portanto a ideologia é transversal a tudo.
So, the ideology plays through everything.
Isto é, fundamentalmente, uma questão de ideologia.
This is essentially an ideological question.
O governo Comunista na China já não pode derivar qualquer legitimidade da ideologia Marxista, e muito menos da ideologia Maoísta.
The Communist government in China can no longer derive any legitimacy from Marxist, let alone Maoist, ideology.
Trata se de uma glorificação póstuma da ideologia comunista, que não que agrada.
This is a posthumous glorification of the communist ideology which is not to my taste.
Estes ideais nunca foram realizados pelos regimes que usaram a sua ideologia.
These ideals were never realized by the governments that used his ideology.
E sua ideologia não foi bem estabelecida, logo agora que eles criaram.
And their ideology wasn't well established, right when they set up.
Crenças religiosas causaram mais divisão e conflito do que qualquer outra ideologia.
Religious belief has caused more fragmentation and conflict than any other ideology.
Por que não denuncia, caro colega, esses criminosos e a sua ideologia?
being brought to a successful conclusion.
Os governos que os apoiam, por cobardia ou ideologia, também o são.
The governments which, through spinelessness or ideology, support you are also responsible.
A União desenvolve uma política que visa
The Union shall develop a policy with a view to
Que tipo de efeitos visa a análise?
(ii) Which are the crucial instruments of policies?
Ideologia, fanatismo, opiniões não fundadas simplesmente não servirão.
Ideology, zealotry, unsubstantiated opinions simply won't do.
Uma pessoa morreu... mas a ideologia morre também?
A person has died... did the ideology die too?
Conhecendo Análise do Discurso linguagem, sociedade e ideologia.
Transformations and Discourse Analysis Papers 3a, 3b, and 3c.

 

Pesquisas relacionadas : Que Visa - Que Visa - Que Visa Aumentar - Projeto Que Visa - Que Visa Contribuir - Que Visa Proteger - Que Visa Criar - Que Visa Reduzir - Processo Que Visa - Que Visa Proporcionar - Projecto Que Visa - Que Visa Promover - Que Visa A