Translation of "impacto negativo" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Impacto - tradução : Negativo - tradução : Impacto negativo - tradução : Impacto negativo - tradução : Impacto negativo - tradução : Negativo - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
um impacto negativo na | negatively impact the efficacy of |
E seu impacto sobre eles é negativo, | And their impact on them is negative, hence, negative externality. |
Para muitas pessoas, esse é um impacto negativo. | For many people this is a negative impact. |
O impacto seria, efectivamente, muito, mas muito negativo. | The impact really would have been very, very negative. |
Avaliação do impacto Nenhum impacto negativo foi identificado em conexão com o regulamento proposto . | 230 No negative impact has been identified in connection to the proposed Regulation . |
Então, pode haver um impacto negativo em toda a população. | So it could have a negative impact on the whole population. |
Terá este um impacto negativo sobre as regiões mais desfavorecidas? | Will enlargement have a negative impact on the least favoured regions? |
Então isto podia ter um impacto negativo em toda a população. | So it could have a negative impact on the whole population. |
Um meme pode florescer mesmo tendo impacto negativo na aptidão genética. | A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. |
O estresse pode ter um enorme impacto negativo na sua saúde. | Stress can have an enormous negative impact on your health. |
Importações que tiveram um impacto negativo na situação da indústria comunitária | Imports having a negative impact on the situation of the Community industry |
Não ter um impacto negativo significativo sobre a competitividade da indústria | there shall be no significant negative impact on industry's competitiveness |
Um meme pode florescer apesar do seu impacto negativo na aptidão genética. | A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness. |
Não apoiaremos sistema fiscal algum que tenha impacto social ou económico negativo. | There is no way Mrs Ernst de la Graete can argue that at the same time as putting up taxes which increase the cost of living for the poorer people you are also making the tax system less regressive. |
Importações que não tiveram um impacto negativo na situação da indústria comunitária | Imports not having a negative impact on the situation of the Community industry |
Será então isto mais uma evidência do impacto negativo da política do Fed? | So is this more evidence of the disruptive impact of the Fed s policy? |
Consideramos que os incentivos financeiros podem ter um impacto negativo no desempenho global. | We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance. |
Ninguém nega o impacto negativo da redução de preços, nem mesmo a Comissão. | The content of your proposals is therefore ambiguous. |
A crise na Ásia não teve um impacto negativo significativo no crescimento em 1997 . | The crisis in Asia did not have a significant adverse impact on growth in 1997 . |
Esse resultado poderia ter um impacto muito negativo nos movimentos Islamitas de outras paragens. | That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere. |
Mas há também um impacto negativo no 7 bilhões de pessoas mais natural ecossistemas. | But also there is a negative impact on seven billion people plus natural ecosystems. |
A vacina não tem impacto negativo no rendimento leiteiro em ovelhas e vacas lactantes. | There is no negative impact on the milk yield using the vaccine in lactating ewes and cows. |
Esta redução na exposição de atazanavir pode ter impacto negativo na eficácia de atazanavir. | This decrease in atazanavir exposure might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
É igualmente provável que se verifique um impacto negativo no sistema multilateral de comércio. | There is also likely to be a negative impact on the multilateral trading system. |
Tal limita igualmente o impacto negativo do auxílio sobre a concorrência entre Estados Membros. | This also limits the aid's negative impact on competition between Member States. |
Concluiu que a ligação não teria um impacto negativo sobre o funcionamento regular do TARGET . | It concluded that the connection would not have an adverse impact on the smooth functioning of TARGET . |
Esta diminuição da Cmin do atazanavir pode ter um impacto negativo na eficácia do atazanavir. | This decrease in atazanavir Cmin might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
Temos, porém, de restringir tanto quanto possível o impacto ambiental negativo dos retardadores de chama. | However, we need to reduce the harmful environmental effects of flame retardants to a minimum. |
Não duvido que os chamados desembarques ilícitos de capturas tenham um impacto negativo nas estatísticas. | I have no doubt that so called black fish landings do have a negative impact on statistics. |
Resta apenas saber se o seu impacto na vida real vai ser negativo ou positivo. | It only remains to be seen whether it will have a negative or positive impact on real life. |
Além de desabrigar os camponeses, a erupção também provocou um tremendo impacto negativo na agricultura local. | But aside from displacing villagers, the eruption of Sinabung made a tremendous negative impact on the local agriculture. |
No final de 1970, a concorrência estrangeira começou a ter um impacto negativo sobre a E.U. | By the late 1970s, foreign competition began to have a detrimental impact on the American steel industry. |
Verificou se que a pomalidomida tem um impacto negativo na fertilidade e é teratogénica em animais. | Pomalidomide was found to impact negatively on fertility and be teratogenic in animals. |
Esta voltava a dizer que a reforma não terá um impacto negativo no rendimento das explorações. | This reiterated that the reform will not have a negative impact on the income of the holdings. |
Esta redução na exposição do atazanavir pode ter ritonavir não devem impacto negativo na eficácia do atazanavir. | Atazanavir inhibits UGT and may interfere with the metabolism of irinotecan, resulting in increased irinotecan toxicities. |
A tendência aponta para uma ligeira diminuição deste impacto negativo a nível regional de 1986 a 1989. | Many of the curves are extraordinarily stable over time, while others fluctuate slightly or sharply. |
Igualmente foi expressa a preocupação pelo impacto negativo sobre o desenvolvimento de despesas militares em aumento constante. | Concern was also expressed about the harmful effect on development of military expenditure, which is constantly increasing. |
No que diz respeito às medidas do programa que podem ter um impacto negativo importante no ambiente | For programme measures liable to have a significantly harmful effect on the environment |
Perante estes elementos, considera se que o impacto negativo da instituição de medidas permaneceria presumivelmente relativamente limitado. | Considering those elements, it is considered that the negative impact of imposition of measures would be expected to remain relatively limited. |
Ambos sublinharam o impacto negativo que a medida notificada teria no mercado interno de veículos, distorcendo o. | They have both stressed the negative impacts the notified measure would have on the internal market for vehicles, by distorting the market. |
Preços do petróleo mais elevados do que o pressuposto teriam um impacto negativo sobre o crescimento do PIB e um impacto ascendente mais forte sobre a inflação . | Higher oil prices than assumed would have a negative impact on GDP growth and a stronger upward impact on inflation . |
Let ' s go negativo negativo 1 negativo 2, negativo 3, negativo 4, negativo 5, negativo 6. | Let's go negative, negative 1, negative 2, negative 3, negative 4, negative 5, negative 6. |
Os concorrentes domésticos da Netflix elogiaram a nova legislação, que supostamente não terá um impacto negativo sobre eles. | Netflix's domestic competitors have lauded the new legislation, which they say will not negatively impact them. |
Esta redução na exposição do atazanavir pode ter ser excedidas doses de impacto negativo na eficácia do atazanavir. | This decrease in atazanavir exposure might negatively impact the efficacy of atazanavir. |
Não pode ser excluído o potencial impacto negativo da redução da dose de ribavirina nos resultados de eficácia. | The potential negative impact of ribavirin dose reduction on efficacy results could not be ruled out. |
Pesquisas relacionadas : Grande Impacto Negativo - Tem Impacto Negativo - Impacto Negativo Material - Qualquer Impacto Negativo - Um Impacto Negativo - Impacto Negativo Significativo - Impacto Ambiental Negativo - Impacto Social Negativo - Impacto Negativo Para - Qualquer Impacto Negativo - Impacto Negativo Grave - Impacto Significativamente Negativo