Translation of "incutir uma cultura" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Cultura - tradução : Incutir - tradução : Incutir - tradução : Incutir uma cultura - tradução :
Examples (External sources, not reviewed)
Isto é de primordial importância para incutir nova vida aos transportes de mercadorias, e, desse modo, atrair novos operadores com novos pontos de vista e uma nova cultura de gestão. | This is vital if we want to breathe new life into the transport of goods. In this way, new operators are attracted who bring with them new insights and a new management culture. |
Há muita discussão neste momento sobre uma organização de proteção financeira do consumidor, e de como incutir simplicidade. | There is a lot of discussion now about a consumer financial protection agency, how to mandate simplicity. |
Não queremos incutir lhes um conceito de poder. Queremos que sintam poder. | We don't want to prime them with a concept of power. |
para incutir neles o hábito do exercício físico para eles crescerem como adultos saudáveis. | I'm supposed to do lots of physical activity with my kids so I can instill in them a physical fitness habit so they'll grow up to be healthy adults. |
Estamos a falar de novas tecnologias como a Internet, mas há também que incutir nas pessoas uma nova forma de pensar. | We talk about new technologies such as the Internet. But we also need to talk about equipping people with new ways of thinking. |
Uma cultura muito extrema. | A very extreme culture. |
Neste domínio, é urgente que o Parlamento Europeu multiplique os esforços para incutir a uma construção europeia alargada um impulso completamente diferente. | Anyone who is serious about the Maastricht Treaty must strongly disapprove of this conduct! |
A única maneira de incutir confiança aos consumidores será criando um sistema de informação transparente e fiável, que proporcione uma rastreabilidade total. | The only way to gain the confidence of consumers is to offer a totally traceable, transparent and reliable information system. |
Cultura Mérida tem a reputação de ser uma cidade de cultura. | Mérida served as the American Capital of Culture in the year 2000. |
Até hoje, as autoridades públicas vietnamitas têm procurado incutir ideais puramente anti religiosos nos seus cidadãos. | Even today the Vietnamese government indoctrinates its citizens with pure antireligious ideas. |
Quer isto dizer que pretendemos incutir uma determinada dinâmica ao debate sobre o desenvolvimento da protecção conferida às vítimas de acidentes de viação. | As you can see, we wish this debate on improved protection for accident victims to gain a certain momentum. |
Essas alterações não melhoram o relatório são antes uma tentativa grosseira de lhe incutir o sentimento tendencioso, viciado e racista dos seus signatários. | Those amendments do not improve the report rather they are a crude attempt to add the biased, distorted and racist sentiment of the signatories concerned. |
Cultura Graças à sua longa história, Banja Luka possui uma cultura rica. | Culture Due to its long history, Banja Luka is rich in culture. |
Uma exploração que opte por uma cultura geneticamente modificada não poderá reverter para uma cultura convencional e biológica. | A farm that opts for a genetically modified crop cannot then revert to conventional or organic farming. |
Tem uma cultura hindu intacta. | It has an intact Hindu culture. |
Uma filosofia aristotélica da cultura. | Uma Filosofia Aristotélica da Cultura. |
Tem uma cultura Hindu intacta. | It has an intact Hindu culture. |
É uma imagem de cultura . | Now, this is the picture I want you to focus on. |
Isto é uma cultura estática. | And this is a static culture. |
Cultura Música Apesar de ser uma pequena nação, a cultura jamaicana tem uma forte presença global. | Culture Music Though a small nation, Jamaican culture has a strong global presence. |
É também uma questão de Cultura. Ou melhor, o efeito da carência de uma cultura europeia. | The treaty is to be reviewed in 1996, and the Community's citizens will be calling for more information and for a bolder and more coherent approach. |
Cultura A cultura das Filipinas é uma combinação de culturas orientais e ocidentais. | Culture Philippine culture is a combination of Eastern and Western cultures. |
Parece me absolutamente fundamental preconizar a mudança da cultura para uma cultura de responsabilidade. | The call to make a cultural U turn and embrace a culture of responsibility seems to me a very fundamental one. |
É satirizado o caráter universal da televisão e sua indefinição de notícias, entretenimento, e das televendas, tentando incutir uma sobrecarga sensorial em sua audiência. | It satirised the pervasive nature of television and its blurring of news, entertainment, and home shopping by attempting to instill sensory overload in its audience. |
Fomos a lugares que não são mercados, incutir lhes os princípios de saturação, conectividade, idades baixas, etc. | Places that are not markets, seeding it with the principles of saturation, connectivity, low ages, etc. |
Nesse sentido, devemos estar em condições de exportar uma cultura da legalidade, uma cultura do direito, uma conveniência do direito. | In that sense, we need to be able to export a culture based on legality and respect for the law. |
Existe uma cultura europeia, multifacetada, e essa cultura é o menor dos nossos cuidados. | There is a European culture, which is multi faceted, and this culture is the least of our worries. |
Cultura Pires do Rio possui uma cultura bem diversificada com a presença de vários órgãos que tentam resgatar a cultura local. | In the town there is a railroad museum, which has several objects from the days when Pires do Rio was on the railroad line. |
Não se trata de uma cultura branca a cultura não tem cores a cultura tem como referência valores, e não cores. | This is not a not a question of black or white cultures there is no connection between colour and culture. Culture is based on values, not colour. |
E esta é uma cultura estática. | And this is a static culture. |
Agora temos uma cultura de distração. | We now have a culture of distraction. |
Esta é uma foto da cultura. | This is a picture of culture. |
A região tem uma cultura distinta. | The region is home to a distinct culture. |
Toda uma nova cultura se enraizou. | An entire new culture took root. |
Nos tornamos uma cultura de técnicos. | We've become a culture of technicians. |
Idioma é... uma parte de... cultura... | Language is... a part of... culture... |
É uma expressão de cultura, certo? | This is an expression of culture, right? |
Tem uma cultura ímpar e florescente. | It has a unique and flourishing culture. |
É necessária uma mudança de cultura. | A change in mentality is required. |
Foi sobretudo uma questão de cultura. | It was far more a matter of culture. |
Uma cultura que mima os homens , como um bloguista referiu, apoia por sua vez uma cultura de violação. | A male cosseting culture, as one blogger put it, in turn supports a rape culture. |
Isso também cria uma cultura de solucionadores de problemas utilizando PDCA e cria uma cultura de pensadores críticos. | This also creates a culture of problem solvers using PDCA and creating a culture of critical thinkers. |
É óbvio que, passar de uma cultura totalitarista para uma cultura democrática e da economia de mercado, é uma etapa difícil. | Clearly, the change from a totalitarian culture to one of democracy and a market economy is difficult. |
Tento incutir a ideia de que o atelier é um lugar sagrado onde vamos para reflectir e pensar. | Because I try to impress upon them that a studio is a sacred place that you come to do some bit of reflection and thinking. |
É uma cultura onde as pessoas participam na criação e na recriação da sua cultura. | We could describe it using modern computer terminology as a kind of read write culture. |
Pesquisas relacionadas : Medo Incutir - Orgulho Incutir - Incutir Confiança - Incutir Com - Orgulho Incutir - Esperança Incutir - Incutir Medo - Confiança Incutir - Confiança Incutir - Manter Uma Cultura - Como Uma Cultura - Uma Cultura Onde