Translation of "indústria nuclear" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Indústria - tradução : Nuclear - tradução : Indústria nuclear - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Relativa à indústria nuclear e ao meio ambiente
You say that this is not possible, that you prefer your system.
Temos um tratado para a promoção da indústria nuclear.
We have here a treaty promoting the nuclear industry.
É uma investigação que devia ser financiada pela própria indústria nuclear.
This is something that should be funded by the nuclear industry itself.
Quanto à questão de a indústria nuclear não ser subsidiada em cerca de 1,4 mil milhões de libras, se o carvão pudesse entrar num mercado livre seria uma indústria de sucesso e a indústria nuclear seria encerrada.
I would just like to say that, on this side of the House, we listened with more respect to Mr Ford than to the scant respect shown to Mr Seligman when he took the floor in due exercise of his rights.
Então, a indústria nuclear é um espectro... nós temos de entender tudo.
So, nuclear industry is a spectrum... we have to understand everything.
Tomo pessoalmente as minhas decisões sobre a indústria nuclear, numa base racional.
In deciding how to vote I had to follow my political friends in these cases.
Não o querem efectivamente, diga o que disser a indústria pró nuclear.
They just do not want it, no matter what the pro nuclear industry says.
Fui ainda acusado de desprezar os postos de trabalho da indústria nuclear.
I have also been accused of not caring for the jobs of the nuclear industry.
A indústria nuclear faz parte das nossas vidas, faz parte na nossa existência.
Nuclear industry is part of own lives, part of our own existence.
Quanto à indústria nuclear, já se disse algumas vezes que isto ia ajudar em certo sentido a referi da indústria.
It is a matter for Member States as to how they meet those limits.
Combater a British Nuclear Fuels (BNFL) e a indústria nuclear britânica nunca é tarefa fácil e há muitos anos que o faço.
Fighting British Nuclear Fuels and the British nuclear industry is never an easy task I have been doing it for many years.
Embora proponham, superficialmente, aumentar a segurança nuclear, elas mascaram o seu verdadeiro propósito, a saber revitalizar a indústria nuclear ora totalmente defunta.
Whilst superficially proposing to increase nuclear safety, they hide their true purpose which is to revitalise a totally defunct nuclear industry.
Ademais de tudo isto, sou positiva mente contra toda a espécie de indústria nuclear.
We have also adopted a position on the revision of the EURATOM Treaty.
Deveriam ser acautelados os interesses das populações e não os interesses da indústria nuclear.
The interests of the public should be served instead of the interests of the nuclear industry.
Ora bem esse método foi sabotado pela indústria nuclear. As perspectivas de investimento provinham originalmente da área de Hartwell que era o centro nuclear.
May I say that the Council backed this initiative.
Portanto, nenhuma auto ajuda à energia nuclear nem incentivos à indústria nuclear da Europa Ocidental, mas sim ajuda para o abandono do nuclear e ajuda para a mudança energética ecológica no Leste!
So let us have no lining of the pockets of the nuclear industry of Western Europe, but help for moving away from nuclear power and shifting energy policy towards ecology in the East!
Pode falar acerca da indústria de reprocessamento nuclear, e... Não, não é a minha área.
That's all it is! Could you talk about the nuclear reprocessing industry, and... No. It's not my field.
Então, agora, eles estão a abrir para as três nações que ataram a indústria nuclear.
So, now they are cutting into them, to all three nations that tie up the nuclear industry.
Neste aspecto, penso na indústria nuclear, na electrónica, nas telecomunicações e na con strução naval.
But we cannot expect a stable, durable relationship to be based on personalities alone.
A perda de postos de trabalho no sector mineiro foi provoca da pela indústria nuclear.
The loss of jobs in the mining sector was to pay for the nuclear industry.
Seligman (ED). (EN) Senhor Presidente, gostaria de dizer que não recebo instruções da indústria nuclear.
Inspite of my sense of satisfaction as author of these amendments, I am sorry that other realistic and reasonable amendments tabled by my group were not adopted.
Pôr em causa a indústria nuclear e os trunfos nacionais dos vizinhos não se justifica.
Attacking the nuclear industry and the national assets of our neighbours is not.
Aplicações da energia nuclear nos domínios da medicina e indústria, incluindo a produção de electricidade
applications of nuclear energy in the fields of medicine and industry, including generation of electricity
aplicações da energia nuclear nos domínios da medicina e indústria, incluindo a produção de electricidade
applications of nuclear energy in the fields of medicine and industry, including generation of electricity
A expansão da indústria nuclear tornou entretanto possível a obtenção de grandes quantidades de tecnécio (quilogramas).
Technetium 99 (99Tc) is a major product of the fission of uranium 235 (235U), making it the most common and most readily available isotope of technetium.
Porque nós não percebemos, mesmo os Britânicos não percebem. eu trabalhei na indústria nuclear em Inglaterra.
Because we don't understand, even the British don't understand. I worked in the nuclear industry in England.
Sob o manto da segurança dos reactores, cria se um selfservice escandaloso para a indústria nuclear.
Under the guise of reactor safety, the pockets of the nuclear industry are being lined in an outrageous way.
Quanto aos auxílios eventualmente existentes à indústria nuclear, a Comissão não procede a um exame sistemático.
As regards any existing aid to the nuclear industry, the Commission is not undertaking any systematic investigation.
Como tenciona utilizar os benefícios da indústria nuclear enquanto fonte suplementar de financiamento das energias renováveis?
How does it plan to use nuclear industry profits as an additional source of funding for renewable energy?
Referindo nos mais especificamente à indústria nuclear, o Conselho está consciente dos problemas surgidos em ligação com a segurança nuclear nos países da Europa Central e Oriental.
With more specific reference to the nuclear industry, the Council is aware of the problems arising in connection with nuclear safety in the countries of Central and Eastern Europe.
Entre os perigos mais graves que ameaçam o ambiente figuram aqueles que são causados pela indústria nuclear.
Some of the most serious environmental risks are those arising from the nuclear industry.
Nestas condições, exigir se a aplicação de uma taxa à electricidade gerada a partir da energia nuclear representa não só ignorar os de bates em curso como, estar a fazer uma perigosa amálgama entre a indústria carbonifera e a indústria nuclear.
Let us not go on with this waste but redirect the funds to research and development and investment in order to develop a strong and efficient coal industry in Europe on the basis of cooperation between producers and consumers. Since to a large extent Mrs Garcia Arias' report reiterates these proposals, our group will vote for it.
Nós, na Irlanda, consideramos que a indústria nuclear, e particular mente a central de Sellafield, constitui uma indústria que contém todos os riscos e nenhum benefício.
We in Ireland believe that the nuclear industry, particularly the Sellafield plant, is for us an all risk and no benefit industry.
Contudo, deixe me que fique bem claro que a defesa da indústria nuclear se identifica com esta resolução.
But let us make it quite clear that responsibility for the nuclear industry is identified in this particular resolution.
Nesta dispendiosa indústria, a Nuclear Electric recebe um subsídio de 1 milhão e 300 mil libras por ano.
In this expensive industry Nuclear Electric get a subsidy of 1,300m a year.
Vemo nos agora na situação absurda de a indústria nuclear comercializar materiais radioactivos perigosos em todo o planeta.
We now have the ludicrous situation of the nuclear industry shopping dangerous radioactive material around the planet.
O relatório Lannoye é bastante irrealista e se fosse adoptado por este Parlamento tomaria a indústria nuclear absolutamente insustentável, e nós temos de ter energia nuclear. A Comunidade Europeia obtém 34 da sua electricidade a partir da energia nuclear.
Mr Seligman, who made a comment about insurance, ought to reflect for a few minutes why it is that the insurance industry will not provide insurance on nuclear installations or the transportation of nuclear waste.
O desastre de 1986 em Chernobyl foi considerado o pior da indústria nuclear até o de Fukushima em 2011.
The 1986 Chernobyl disaster was considered the worst nuclear plant disaster till Fukushima in 2011.
Eles tentaram traçar alguma conexão significativa entre essa curiosidade e Temelín, como um componente da indústria de energia nuclear.
They attempted to draw some sort of meaningful connection between this bit of trivia and Temelín as part of the nuclear energy industry.
Em 2000, o governo e a indústria nuclear alemã concordou em desativar gradualmente todos as usinas nucleares até 2021.
In 2000, the red green coalition under Chancellor Schröder and the German nuclear power industry agreed to phase out all nuclear power plants by 2021.
Outras aplicações incluem a soldagem, a indústria nuclear, a eletrônica, a óptica, a numismática e a produção de joias.
Other applications of niobium include its use in welding, nuclear industries, electronics, optics, numismatics, and jewelry.
O Governo britânico está a impor a obrigação de uma certa quantitade de energia ser adquirida à indústria nuclear.
Having done so, however, it has given a clear advantage to the newly privatized electricity industries.
Em seguida, a estrutura deste orçamento, particularmente da categoria IV, continua favorável à pesquisa, à promoção da indústria nuclear.
Also, the structure of the budget, in particular Category IV, still encourages development of the nuclear industry and its research.
Teria sido melhor se nunca tivéssemos enveredado por este caminho enquanto não tivéssemos resolvido os problemas da indústria nuclear.
It would have been better if we had never embarked upon this path until we had solved the problems of the nuclear industry.
Não se deve dar a ideia de que a Convenção autoriza a indústria nuclear a traficar este material mortífero.
The convention should not be seen as giving a green light to the nuclear industry for such trafficking of deadly material.

 

Pesquisas relacionadas : Indústria De Energia Nuclear - Indústria De Energia Nuclear - Tecnologia Nuclear - Coleção Nuclear - Dispositivo Nuclear - Instalação Nuclear - Carteira Nuclear - Segurança Nuclear - Radiação Nuclear - Foguete Nuclear - Opção Nuclear - Ilha Nuclear - Submarino Nuclear