Translation of "informando que" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Informando - tradução : Informando - tradução : Informando que - tradução : Informando que - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Aditamento de uma advertência informando que as reacções cutâneas ocorrem, na maioria dos
Addition of a warning to report that the onset of skin reactions occur in the majority of cases
Recebi uma carta me informando sobre a chegada dele.
I received a letter informing me of his arrival.
Ele tem informando a densidade de conexões, de uma forma.
It's telling you the density of connections, in a way.
Estou informando a vocês que não estou mais associado à banda e deixei o grupo.
If you like this melodic style I can't really think of anyone doing it better ... .
Aparece a Rainha da Noite, informando a que o seu amado se aliou com o inimigo.
(Aria ) He is about to kiss the sleeping Pamina, when the Queen of the Night appears.
Em Dezembro passado, escreveu nos informando que em meados de Abril seria apresentada uma proposta para o efeito.
You wrote to us last December saying that a proposal would be submitted in the middle of April.
Durante o jantar, Hitler recebe um relatório informando que Himmler tentou negociar um acordo de rendição com os Aliados.
At dinner, Hitler receives a report that Himmler has attempted to negotiate a separate peace settlement with the Western Allies and feeling betrayed, explodes in a tearful rage.
Talvez queiras melhorar esta perspectiva informando outras pessoas Mas lembre se que esta informação representa uma ferramenta de trabalho
Maybe you want to help this approach by informing people about it but do not forget that this information should represent the tools you give them
Recebi uma carta, Senhor Presidente, informando me de que as minhas per guntas haviam sido remetidas para resposta escrita.
I would like to know the basis on which this was done.
Em 1976, Otto Frank moveu ação contra Heinz Roth, em Frankfurt, que publicou panfletos informando que o diário era uma falsificação.
In 1976, Otto Frank took action against Heinz Roth of Frankfurt, who published pamphlets stating that the diary was a forgery.
As caixas que contêm cápsulas de Revlimid incluem também uma advertência informando que a lenalidomida poderá ser nociva para o feto.
The boxes containing Revlimid capsules also include a warning stating that lenalidomide is expected to be harmful to the unborn child.
As caixas que contêm cápsulas de Revlimid incluirão também uma advertência informando que a lenalidomida pode ser nociva para o feto.
The boxes containing Revlimid capsules also include a warning stating that lenalidomide is expected to be harmful to the unborn child.
Assim que clicar em descarregar uma notificação de email será enviada a você informando que seu arquivo está pronto para ser descarregado.
Once you click download an email notification will be sent to you letting you know that your archive is ready for download.
O príncipe de Gales escreveu ao filho informando que a rainha Vitória havia recebido bastante angustiada a notícia do nascimento.
Uncertain of how the Prince Consort's widow, Queen Victoria, would take the news of the birth, the Prince of Wales wrote to the Duke of York that the Queen had been rather distressed .
Deste modo, participa geralmente nas sessões parlamentares da UEO, informando a subcomissão Segurança e Desarmamento do que nelas se passou.
To that end, he generally attends sessions of the WEU Assembly and reports on them to the Subcommittee on Security and Disarmament.
Com base nessa conclusão , o Conselho de Ministros adoptará uma recomendação que estabeleça essas orientações gerais , dela informando o Parlamento Europeu .
On the basis of this conclusion , the Council of Ministers shall adopt a recommendation setting out these broad guidelines . It shall inform the European Parliament of its recommendation .
O nome do Superman foi acrescido a A DC Publication , efetivamente informando que Superman e Batman estavam juntos na mesma companhia.
The name Superman was added to A DC Publication, effectively acknowledging both Superman and Batman.
Jack se comunica com Kate através do rádio de Pickett informando a ela que ele ganharia tempo para a fuga deles.
When Jack contacts her via Pickett's radio, informing her that she has a head start to escape, she and Sawyer run towards the beach.
Foi, pois, com alguma tristeza que esta noite escutei as palavras do Senhor Comissário informando nos do eventual cancelamento da cimeira.
It was therefore with some sadness I heard the Commissioner inform us tonight that the summit looks like it could be cancelled.
informando a Comissão, de dois em dois anos, das medidas tomadas em resposta à presente recomendação.
informing the Commission every two years of action taken in response to this Recommendation.
O bloqueio de ficheiros permite aos utilizadores trancarem um ficheiro, informando deste modo os outros utilizadores que estão a trabalhar neste ficheiro.
The network terminal protocol (TELNET) allows a user to log in on any other computer on the network supporting TELNET.
O bloqueio de ficheiros permite aos utilizadores trancarem um ficheiro, informando deste modo os outros utilizadores que estão a trabalhar neste ficheiro.
File locking allows users to lock a file, informing others that they are currently working on this file.
Recebi uma ligação da escola no período da noite me informando que ela seria trocada de turma porque não houve uma adaptação.
I received a call from the school at night informing me that she would be moved from her class because there wasn't an adaptation.
Anselmo voltou para a Inglaterra do exílio em 1100 sabendo dos pronunciamentos de Urbano, informando Henrique que seguiria os desejos do papa.
Anselm returned to England from exile in 1100 having heard Urban's pronouncement, and informed Henry that he would be complying with the Pope's wishes.
Hardy foi ver Nelson pouco depois das duas e meia da tarde, informando o de que alguns navios inimigos se tinham rendido.
Hardy came belowdecks to see Nelson just after half past two, and informed him that a number of enemy ships had surrendered.
do envio de um ofício ao autor da denúncia informando o de que não existem motivos suficientes para dar seguimento à denúncia,
a letter has been sent to the complainant informing him that there are insufficient grounds for pursuing the complaint,
Os usuários do Twitter foram informando se mutuamente sobre os últimos acontecimentos na arena política do país.
The Twitterati were informing each other about the latest developments on the political front in the country.
Nós temos tal teoria e queria gastar um minuto informando sobre ele, ele tem chamado teoria das cordas.
We have such a theory and I did want to spend one minute telling you about it, it's called String Theory.
ou informando adequadamente os presidentes das comissões competentes, os quais poderão convocar uma reunião da comissão em causa.
or by informing in an appropriate manner the chairpersons of the relevant parliamentary committees, who may convene a meeting of the committee concerned.
Em junho de 1915, von Wangenheim enviou um telegrama a Berlim informando que Talat tinha admitido que as deportações não eram realizadas apenas por considerações militares .
In June 1915, von Wangenheim sent a cable to Berlin reporting that Talaat had admitted that the deportations were not being carried out because of 'military considerations alone' .
Enquanto isso, Pushkin encontra se com o traficante de armas Brad Whitaker, informando que a KGB está cancelando um carragamento de armas que haviam comprado dele.
Meanwhile, Pushkin meets with arms dealer Brad Whitaker in Tangier, informing him that the KGB is cancelling an arms deal previously arranged between Koskov and Whitaker.
O Twitter oficial do Tigre ( catigreoficial) anunciou o ataque da polícia aos jogadores e completou informando que estes não se sentiam seguros para continuar.
Tigre's official Twitter account ( catigreoficial) first announced the police's attack on the players and then concluded by stating that the players did not feel safe enough to continue.
Em consequência disso Gilles Cistac apresentou uma queixa à Procuradoria Geral da República, informando a PGR que estava a ser vítima de intolerância política.
As a result Gilles Cistac complained to the Attorney General s Office, stating that he was being a victim of political intolerance.
Algumas precedentes à guerra, Lincoln enviou uma carta para cada governador informando os que o Congresso aprovou um conjunto de resoluções de emenda constitucional.
A few weeks before the war, Lincoln sent a letter to every governor informing them Congress had passed a joint resolution to amend the Constitution.
Princip declarou que, na época da Páscoa (19 de abril), ele escreveu uma carta a Ilić, informando o dos planos de matar Francisco Fernando.
Princip went on to testify that, at about the time of Easter (19 April), he wrote an allegorical letter to Ilić informing him of the plan to kill Franz Ferdinand.
Em caso de auto injecção acidental dirija se imediatamente a um médico, informando que ocorreu uma auto injecção com uma vacina viva de Chlamydia.
If self injection occurs, immediate medical advice should be sought and the doctor informed that self injection with a living chlamydial vaccine has occurred.
Em caso de auto injecção acidental dirija se imediatamente a um médico, informando que ocorreu uma auto injecção com uma vacina viva de Chlamydia.
If self injection occurs, immediate medical advice should be sought and the doctor informed that self injection with a living chlamydial vaccine has occurred.
Os Estados Membros estabelecerão anualmente, por um processo adequado, os rendimentos representativos que devem efectivamente ser obtidos, do facto informando os requerentes em causa.
Each year the Member States shall establish, using an appropriate procedure, representative yields which must be attained, and shall inform the applicants concerned thereof.
Criámos um comité consultivo especial na estrutura de Lomé para ir informando os países ACP das nos sas medidas.
We shall have to pay greater heed to the question of population.
Se houver urgência, o presidente pode, informando o secretário geral, recorrer a procedimento escrito para designação de um relator.
In urgent cases the chairman may, after informing the Secretary General, apply a written procedure to appoint a rapporteur.
Ao relator compete o acompanhamento do parecer após a adopção no plenário, informando a secção especializada em tempo útil.
The rapporteur shall be responsible for monitoring action taken on opinions after their adoption at the plenary session and in due course, shall report to the specialised section.
Nos veículos atuais um sensor indutivo que fica localizado sob a caixa de mudanças,envia pulsos elétricos que são lidos pelo velocímetro, informando com precisão a velocidade.
The ones covering speedometers are similar to the UNECE regulation in that they specify that The indicated speed must never be less than the actual speed, i.e.
Aquilo que temos de fazer é desenvolver uma nova dinâmica a nível individual, informando que os recursos existem, e até mesmo dentro de um contexto financeiro equilibrado.
What we have to do is release this new dynamic at individual level by saying the resources are there, even within the framework of sound finance.
O Sindicato dos Jornalistas do Distrito Federal também se manifestou repudiando as declarações de Sheherazade e informando que também pediriam ao Ministério Público para agir.
The Union of Journalists of the Federal District also declared their disgust with Sheherazade's statements and added that they will ask a prosecutor to act.
O senhor Comissário Byrne escreveu à senhora deputada Jackson informando a de que o texto será formalmente apresentado ao Parlamento Europeu, que terá então oportunidade de o examinar.
Commissioner Byrne has written to inform Mrs Jackson that the text will be formally submitted to the European Parliament, which will then have the opportunity to scrutinise it.

 

Pesquisas relacionadas : Informando-me Que - Informando-nos Que - Informando Sobre - Na Informando - Informando Sobre - Continuar Informando - Informando Decisões - Te Informando - Informando-me - Informando Sobre - Informando O Problema