Translation of "iria" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Como eu iria saber que ele iria ficar bêbado? | How was I supposed to know that he was going to get drunk? |
Iria gostar. | You'd like it there. |
Näo iria... | I wouldn't... |
Você iria? | Would you? |
Iria adorar. | You'd love that. |
Aonde iria? | Wonder where he went? |
Se iria? | Will you go? |
Provávelmente iria. | I probably would. |
Não iria querer ajudarme a levála até ela, ou iria? | You wouldn't wanna help me get it to her, would you? |
E porque o governo iria financiar, iria co representar estes serviços. | And because the government would be funding it, it would be co branding these services. |
Supondo que encontrava Cochise... ele iria escutálo, iria acreditar em si? | Cochise knows me, sir. I've never lied to him. |
ele iria rir. | and he'd laugh at you. |
Tom iria chorar. | Tom would cry. |
Até onde iria? | Where would it go? |
Onde eu iria? | Where'd I go? |
Eu não iria. | I wouldn't. |
Que iria fazer? | What would she do? |
Iria gostar bastante. | You'd love it. |
Nunca iria perdoarme. | He'd never forgive me. |
Ouve, iria resultar. | Listen, it would work, too. |
Eu iria jurar... | Gee, fellas. I could have sworn... |
Eu iria... desmaiar. | I'd... |
Onde eu iria? | Where would I go? |
iria reparar, eventualmente. | You would have eventually. |
Iria te amarrar. | Bind you. |
Iria se pudesse. | I would if I could. |
Ela iria apreciar. | She'll appreciate that. |
Só iria atrapalhar. | You'll only be in the way. |
Onde iria ela? | Where'd she go? |
Eu iria magoá la mais do que eu iria magoar alguém, acredite. | I would hurt her more than I have hurt anyone, believe me. |
Assumi que iria sozinho. | I assumed I'd go alone. |
Tom não iria comentar. | Tom wouldn't comment. |
Você não iria mentir. | You wouldn't lie. |
Aonde mais eu iria? | Where else would I go? |
Assumi que iria sozinho. | I assumed that I'd go alone. |
Eu disse que iria. | I said I'd go. |
Ele iria me bater! | He was going to hit me! |
Tom não iria chorar. | Tom wouldn't cry. |
A cidade iria saber. | The city will know. |
Então, que iria ler.CSV. | So that would be read.CSV. |
Iria embora feliz, agora. | I could just go home now. |
Não iria magoar se. | He wouldn't hurt himself. |
Poucos iria continuar né? | Well I'm not really sure that that's the case, it just still seems kind of different, the act of actually pushing someone over onto the tracks and killing them, you are actually killing him yourself, you're pushing him with your own hands you're pushing and that's different than steering something that is going to cause death into another...you know it doesn't really sound right saying it now when I'm up here. No that's good, what's your name? Andrew. |
O sol iria brilhar | The sun was gonna shine |
Então, ele iria cair? | So would he fall? |