Translation of "jejuar" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
Quero jejuar. | I want to fast. |
Posso jejuar sozinha. | One can fast alone. Goodbye. |
Podes chorar? combater? jejuar? | Woot weep, woot fight, woot fast, woot tear thyself, woot drink up poison, eat a crocodile? |
Tínhamos todos que jejuar durante o Ramadã. | We all had to fast during Ramadan. |
Tem andado a rezar ou a jejuar? | Have you been training or only fasting ? |
Jejuar ou não comer, esse foi seu grande erro. | Your fasting, your not eating, that has been your great error. |
Respondeu lhes Jesus Podem, porventura, jejuar os convidados s núpcias, enquanto está com eles o noivo? Enquanto têm consigo o noivo não podem jejuar | Jesus said to them, Can the groomsmen fast while the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they can't fast. |
Respondeu lhes Jesus Podem, porventura, jejuar os convidados s núpcias, enquanto está com eles o noivo? Enquanto têm consigo o noivo não podem jejuar | And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. |
jejuar (não ingerir comida) pode ter consequências clínicas para si tiver menos de 18 anos. | fasting (not taking food) may have medical implications for you. you are under 18 years. |
dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo nesses dias, sim hão de jejuar. | But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then will they fast in that day. |
Dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo naqueles dias, sim hão de jejuar. | But the days will come when the bridegroom will be taken away from them. Then they will fast in those days. |
dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo nesses dias, sim hão de jejuar. | But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. |
Dias virão, porém, em que lhes será tirado o noivo naqueles dias, sim hão de jejuar. | But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days. |
Se ingeriu uma refeição pesada, terá de jejuar durante 6 horas antes de fazer o teste. | If you have eaten a heavy meal, it will be necessary to fast for 6 hours before the test. |
Respondeu lhes Jesus Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados s núpcias enquanto o noivo está com eles? | He said to them, Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them? |
Respondeu lhes Jesus Podeis, porventura, fazer jejuar os convidados s núpcias enquanto o noivo está com eles? | And he said unto them, Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? |
Se o doente tiver comido uma refeição pesada, terá de jejuar durante 6 horas antes do teste. | If the patient has eaten a heavy meal then it will be necessary to fast for 6 hours prior to the test. |
Se o doente tiver comido uma refeição pesada, terá de jejuar durante 6 horas antes do teste. | If the patient has eaten a heavy meal, then it will be necessary to fast for 6 hours prior to the test. |
Se uma pessoa não tem nada para comer, jejuar é a coisa mais inteligente que ela pode fazer. | If a man has nothing to eat, fasting is the most intelligent thing he can do. |
Terá de jejuar durante 4 horas antes de fazer o teste (ver a secção 2, Tomar Pylobactell com alimentos e bebidas) | You should fast for 4 hours before taking the test (See section 2, Taking Pylobactell with food and drink) |
Seguidores prometeram jejuar em solidariedade à Cacique Spence e estão organizando eventos, por meio do Facebook, em Toronto e outras cidades canadenses. | Supporters have vowed to fast in solidarity with Chief Spence and are organizing via Facebook events in Toronto and other Canadian cities. |
Jejum Terá de jejuar durante 4 horas antes de fazer o teste (ver a secção 2, Tomar Pylobactell com alimentos e bebidas) | Fasting You should fast for 4 hours before taking the test (See section 2, Taking Pylobactell with food and drink) |
O doente deverá jejuar durante quatro horas antes de efectuar o teste para que este possa ser realizado com o estômago vazio. | The patient should fast for four hours before the test so that it is done on an empty stomach. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | But he who has no means (to do so) should fast for a period of two months continuously to have his sins forgiven by God, and God is all knowing and all wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | But if he finds not the means, let him fast two successive months God's turning God is All knowing, All wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | Then whosoever findeth not the wherewithal, on him is the fasting for two months in succession a penance from Allah. And Allah is ever Knowing, Wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | And whoso finds this (the penance of freeing a slave) beyond his means, he must fast for two consecutive months in order to seek repentance from Allah. And Allah is Ever All Knowing, All Wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | Anyone who lacks the means must fast for two consecutive months, by way of repentance to God. God is All Knowing, Most Wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | He who cannot afford to pay the blood money , must fast two successive months as a penance from Allah, and Allah is all knowing, all wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | But, if he does not find (the means) let him fast two consecutive months in repentance to Allah. And Allah is the Knower, the Wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | And whoever does not find one or cannot afford to buy one then instead , a fast for two months consecutively, seeking acceptance of repentance from Allah. And Allah is ever Knowing and Wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | If this is not possible, the defendant has to fast for two consecutive months, asking God to accept his repentance. He is All knowing and All wise. |
Contudo, quem não estiver em condições defazê lo, deverá jejuar dois meses consecutivos, como penitência imposta por Deus, porque Ele é Sapiente, Prudentíssimo. | For those who find this beyond their means, (is prescribed) a fast for two months running by way of repentance to Allah for Allah hath all knowledge and all wisdom. |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | But he who has nothing, should fast for three days during the pilgrimage and seven on return, completing ten. |
Ele se retirou para jejuar e orar, cercado por guarda costas conhecidos como Os quarenta e cinco , e deixou sua mãe para resolver a confusão. | He went into hiding to fast and pray, surrounded by a bodyguard known as the Forty five , and left Catherine to sort out the mess. |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | And whosoever cannot afford then for him is a fast of three days during the pilgrimage and of seven when ye return these are ten days complete. |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | But if he lacks the means, then fasting for three days during the Hajj and seven when you have returned, making ten in all. |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | But if he cannot afford a sacrifice, he shall fast three days during the Hajj season and seven days after reaching home, that is, ten days in all. |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | And whosoever cannot find (such gifts), then a fast of three days while on the pilgrimage, and of seven when ye have returned that is, ten in all. |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | As for someone who cannot afford the offering , let him fast three days during the hajj and seven when you return that is a period of ten complete days . |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | And whoever cannot find or afford such an animal then a fast of three days during Hajj and of seven when you have returned home . Those are ten complete days . |
E quem não estiver em condições de fazê lo, deverá jejuar três dias, durante a peregrinação, e sete, depois do seu regresso, totalizando dez dias. | If you do not find an animal, you have to fast for three days during the days of the pilgrimage rituals and seven days at home to complete the required ten fasting days. |
Tendo eu ouvido estas palavras, sentei me e chorei, e lamentei por alguns dias e continuei a jejuar e orar perante o Deus do céu, | It happened, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days and I fasted and prayed before the God of heaven, |
Tendo eu ouvido estas palavras, sentei me e chorei, e lamentei por alguns dias e continuei a jejuar e orar perante o Deus do céu, | And it came to pass, when I heard these words, that I sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the God of heaven, |
Por conseguinte, quem de vós presenciar o novilúnio deste mês deverá jejuar porém, quem se achar enfermoou em viagem jejuará, depois, o mesmo número de dias. | So whosoever of you witnesseth the month, he shall fast it, and whosoever sick or journeying, for him the like number of other days. |