Translation of "lá embaixo" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

Lá embaixo - tradução : Embaixo - tradução :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lá embaixo.
Gangway, down there.
Vou lá embaixo!
I'm going below!
Olhe lá embaixo.
Look down there. It's easy, isn't it?
Vou lá embaixo.
Rosie, are you cracked?
Ninguém está lá embaixo.
No one is downstairs.
Tom está lá embaixo.
Tom's downstairs.
Eles estão lá embaixo.
They're downstairs.
Tom está lá embaixo.
Tom is downstairs.
Não vá lá embaixo.
Don't go down there.
Tem alguém lá embaixo?
Is somebody down there?
Há algo lá embaixo.
There's something down there.
Tem algo lá embaixo.
Something's down there.
Ou será lá embaixo perto
Or is it going to be down near ...
Tem alguma coisa lá embaixo.
There's something down there.
Seus amigos estão lá embaixo.
Your friends are downstairs.
Deixe me escrever lá embaixo.
Let me write those down.
Está lá embaixo, no carro.
She's downstairs in the car.
O que está acontecendo lá embaixo?
What's going on down there?
Tom deixou seu casaco lá embaixo.
Tom left his coat downstairs.
Vê todas aquelas pessoas lá embaixo?
See all those people standing down there?
O que é aquilo lá embaixo?
What's below?
Vou lá embaixo dar uma olhada.
I gotta go down underneath and take a look.
Aquele homem lá embaixo, o funcionário...
That man downstairs, the clerk..
Tenho um bom amigo lá embaixo.
I got a good friend down there.
Como fizeste há bocado, lá embaixo.
The way you did before, downstairs.
E muito do que acontece lá embaixo
And a lot of what goes on inside ...
Tom deixou o casaco dele lá embaixo.
Tom left his coat downstairs.
Os filhos de Tom estão lá embaixo.
Tom's children are downstairs.
Nós temos um cara rastejando lá embaixo
We got one guy crawling around down there
O parque ainda está lá embaixo, certo?
The park's down there, ain't it?
Há uma pessoa bem lá embaixo no chão.
There is a small person right down there on the ground.
Não. Há um Papa Gino no lá embaixo.
There's a Papa Gino's in the way back.
Temos que parar com isso inaudível lá embaixo!
We need to stop that inaudible down there!!!
Posso ser isco lá embaixo, mas estou contigo.
I may be live bait down there, but I'm with ya.
Esperarei lá embaixo, assim terei uma nova impressão.
I'll wait downstairs and sort of get a fresh impression.
Então você precisa ir até aquele espaço lá embaixo.
So, you've got to go after the space down there.
Eles estão sendo realmente vistos lá embaixo, naquele mundo.
They're actually looking at them down in that world.
O nosso convidado está lá embaixo à nossa espera.
Our guest is waiting for us downstairs.
Está lá embaixo uma pessoa que lhe quer falar.
A person who wants to speak with you has arrived downstairs.
Você pode nos encontrar lá embaixo quando estiver pronto.
You can meet us downstairs when you're ready.
Você acha que o Tom ainda está lá embaixo?
Do you think Tom is still downstairs?
lá embaixo e me traga pão e vinho.
Go below and bring me some bread and wine.
Lá embaixo os homens se criam se tornam... nisso!
You can find one where I live in the streets, where people have to fight... ...for what they want!
Agora vá lá embaixo e mantenha os olhos abertos.
Now get on down there and keep your eyes open.
Tem cartões de visita lá embaixo que tem os contatos.
So there's business cards down there that'll give you contact details.

 

Pesquisas relacionadas : Ou Embaixo - Está Embaixo - Mais Embaixo - Cair Embaixo - Aqui Embaixo - - - - - Embaixo De Tudo - Embaixo Da Agua - Lá Permanece - Estavam Lá