Translation of "lager luz" to English language:
Dictionary Portuguese-English
Examples (External sources, not reviewed)
As cervejas servidas nos pubs podem ser Ale, Lager e Lambic. | Most pubs offer a range of beers, wines, spirits, and soft drinks and snacks. |
Gosto de resíduos de grãos escuros. Hoje estamos usando os claros, originários de algum tipo de cerveja lager uma lager leve ou uma ale é trigo e cevada torrada. | I like dark spent grain. Today we're using a light spent grain that's actually from, like, some kind of a lager of some sort a light lager or an ale that is wheat and barley that's been toasted. |
A cerveja mais conhecida deste local se chama flekovský ležák, uma lager escura de 13 . | The most famous local beer is the Dark Flekovský 13 lager. |
O Parlamento e a Comissão estão em desacordo em relação ao caso Bavarian Lager e à interpretação que a Comissão fez da expressão protecção de dados. | Parliament and the Commission do of course disagree about the Bavarian Lager case and about the way in which the Commission interprets the concept of data protection in that instance. |
Os concorrentes naturais da cidra são decerto a cerveja e a lager, e não há qualquer lógica, justiça ou sentido em tratar se a cidra como vinho. | I thank Parliament for supporting these amendments. |
Luz. Luz. Sim! | Come into the light! |
É luz sobre luz! | Light upon Light! |
É luz sobre luz! | Light upon Light. |
É luz sobre luz! | Light upon light. |
É luz sobre luz! | Its oil would almost shine forth though no fire touched it. |
É luz sobre luz! | Its oil almost lights up even though it has not been touched by the fire. |
Luz estrelar, luz brilhante, | Star light, star bright, |
luz ou ausência de luz. | light or no light. |
Luz, amigo, a luz. Tudo bem. | Light, mate, light. |
Disse Deus haja luz. E houve luz. | God said, Let there be light, and there was light. |
Disse Deus haja luz. E houve luz. | And God said, Let there be light and there was light. |
E a luz... que não era luz. | That light, that wasn t light. |
Desligue essa luz! Desligue essa maldita luz! | Put off those beastly lights, I tell you! |
Apaga a luz! Depois... Apaga a luz! | Put out the light, and then put out the light. |
Luz | Light |
luz | light |
luz. | light. |
luz . | And the great judgement shall be for all the generations of the world. |
Luz! | Light... |
Luz! | LlGHT! |
Luz! | Yes! |
Luz. | Flash. |
Luz? | Light? |
Ele tinha uma luz oculta, a luz milagrosa. | He had a hidden light, the light of miraculous. |
A luz não se consegue ver a luz. | Light you can't see light. |
O caso da luz nós não temos luz constantemente. | Take electricity we constantly lose electricity. |
Escurecendo a luz e apagando a luz do sol | Darkening the light and blotting out the sun |
Falaremos da luz e como a luz é criada. | In this section, we talk about Light, and how Light is created. |
Ficar quieto, ou Mais luz, mais luz! Que vergonha! | Be quiet, or More light, more light! For shame! |
O, ter desaparecido mais luz e luz ele cresce. | O, now be gone more light and light it grows. |
da noite e da luz e da meia luz, | Of night and light and the half light, |
Agora possuindo poder praticamente absoluto, os nazistas criaram controle totalitário eles aboliram os sindicatos e outros partidos políticos e seus adversários políticos foram presos, primeiro em wilde Lager , acampamentos improvisados , em seguida, nos campos de concentração. | Now possessing virtually absolute power, the Nazis established totalitarian control they abolished labour unions and other political parties and imprisoned their political opponents, first at wilde Lager , improvised camps, then in concentration camps. |
Luz ambiente | Ambient light |
Luz Pontual | Point Light |
Luz Cilíndrica | Cylindrical Light |
Luz PontualName | Spotlight |
Luz ambiente | Ambient light |
da luz | (mW cm) |
A luz. | Light. |
luz Oculto. | Hidden light. |
Pesquisas relacionadas : Im Lager - Am Lager - Como Lager - Pálido Lager - Aus Dem Lager - Luz - Luz - Lager Do Que A Vida - Luz Sombra - User Luz - Luz Refletida - Luz Obstrução - Escudo Luz