Translation of "libertei" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Foi por isso eu os libertei.
That's why I set them free.
Levei os para fora e quando os libertei, numa fração de segundo, apesar de estarem muito cansados, no segundo em que os libertei ele flutuaram no ar por um segundo, e então dispararam para longe.
I took them outside and as I let them go, that split second, even though they were very tired, that second I let them go they hovered for a second, then zipped off into the distance.
Agora sei que, quando me libertei do que achava que era fui capaz de criar toda uma nova vida.
I now know that it wasn't until I let go of who I thought I was that I was able to create a completely new life.
Quando me libertei da vida que achava que devia ter fui capaz de aproveitar a vida que estava à minha espera.
It wasn't until I let go of the life I thought I should have that I was able to embrace the life that was waiting for me.
Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água.
As for you also, because of the blood of your covenant, I have set free your prisoners from the pit in which is no water.
Ainda quanto a ti, por causa do sangue do teu pacto, libertei os teus presos da cova em que não havia água.
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.
Não me assiste todavia o direito de intervir nessa questão, porquanto a RENAVAL é anterior à reforma e foi por isso que eu libertei a verba para esse programa.
That is what the whole argument is about.
Paradoxalmente, quando me libertei desses objetivos, e trabalhei a partir de um lugar de compaixão e propósito, buscando a excelência, ao invés de seus resultados, tudo aconteceu por si, inclusive a realização.
Paradoxically, when I let go of these objectives, and worked from a place of compassion and purpose, looking for excellence, rather than the results of it, everything arrived on its own, including fulfillment.