Translation of "lotaria" to English language:


  Dictionary Portuguese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

(Lotaria Croata)
FR Concessions and authorisations in hydroelectricity can be given only to French nationals or to nationals from the Community, as well as to nationals of third countries, with which reciprocity agreements have been concluded with respect to exploitation of hydroelectricity.
O nosso governo não criou a lotaria nacional, não fundou a lotaria nacional e não gere a lotaria nacional.
Our government didn't design the national lottery, it didn't fund the national lottery, it doesn't operate the national lottery.
Como na lotaria.
Michael Sandel At random.
É uma lotaria.
IVs only a gamble.
Ganhei a lotaria.
I won a lottery.
Vocês ganharam a lotaria?
Have you won the lottery?
Um bilhete de lotaria?
Perhaps a lottery ticket? No.
Não quero nenhuma lotaria!
I don't want any lottery ticket!
Será que ganhou a lotaria?
Maybe he won the lottery!
Esta lotaria tem que acabar.
This lottery has to end.
Não, não jogamos na lotaria.
No, I don't.
Não vou comprar uma lotaria.
State lottery, señor?
Sim, ganhámos a lotaria. Então vocês concluem que as probabilidades de ganhar a lotaria são de 100 .
And then you draw the conclusion the odds of winning the lottery are 100 percent.
O primeiro é ganhar a lotaria.
One of them is winning the lottery.
Não admira que ganhe a lotaria.
No wonder she won a lottery.
Pensei que tinhas ganho a lotaria.
I thought you'd won the lottery.
Objecto A promoção de uma lotaria europeia
Question No 110 by Sir James Scott Hopkins Subject The promotion of a Euro lottery
Saiu te a lotaria ou algo assim, Darla?
Did you win the lottery or something, Darla?
Nao, nao traga ca um bilhete da lotaria.
No, don't bring a lottery ticket in here.
Esta lei define o que é uma lotaria nacional.
This act defines what a national lottery will look like.
Utilização da internet para jogar na lotaria ou apostar
Internet usage for ordering lotteries or betting
Eu estava receoso disto, portanto escrevi alguns números... para uma lotaria.
I was afraid of that. So I wrote out some numbers for you to draw.
O que é que fazem com os números? Jogam na lotaria?
You play the lottery with it?
Que planos tem a Comissão para a criação de uma lotaria europeia?
What plans does the Commission have to propose an EC lottery ?
O agregado familiar médio gasta 4000 dólares por ano em bilhetes de lotaria.
The average household spends 4,000 a year on lottery tickets.
Nós temos uma lotaria no meu país no valor de milhões de libras.
Let us be realistic.
Eu não concordo que a atribuição de ajudas seja uma espécie de lotaria.
I am not in favour of granting aid as if it were a lottery.
Simplesmente aprovou a Lei da Lotaria Nacional e isto foi o que se seguiu.
It simply passed the National Lottery Act and this is what followed.
Ficam com mais dívidas e piores amizades do que antes de terem ganho a lotaria.
So they have more debt and worse friendships than they had before they won the lottery.
Sabem o que eu faria se ganhasse a lotaria? E fantasiavam sobre o que fariam.
You know what I would do if I won the lottery ... ? and fantasizing about what they'd do.
Em 1988 e 1989, os fundos públicos do Estado provinham também da Lotaria Nacional Irlandesa.
In 1988 and 1989 State funding was also provided from the Irish National Lottery.
O problema com essa visão é que é como perguntar a todos os vencedores da lotaria
The problem with that view is like asking all the winners of lotteries,
Porque a realidade é que um ano depois de perderem o uso das pernas, e um ano depois de terem ganho a lotaria, os que ganharam a lotaria e os paraplégicos estão igualmente felizes com a sua vida.
Because the fact is that a year after losing the use of their legs, and a year after winning the lotto, lottery winners and paraplegics are equally happy with their lives.
Se pensamos nas pessoas que gastam mil dólares por ano em bilhetes de lotaria, precisamos de pensar nisso.
If you think about people spending a thousand dollars a year on lottery tickets, we need to think about that.
Uma vez que a doença não é endémica na UE, a selecção da vacina adequada seria pura lotaria.
As the disease is not endemic in the EU, the selection of the appropriate vaccine strain would be a pure lottery.
A CNN, há uns tempos, escreveu um artigo interessante sobre o que acontece às pessoas quando ganham a lotaria.
So CNN, a little while ago, wrote this interesting article on what happens to people when they win the lottery.
Dizer que querem ser modelos quando crescerem é o equivalente a dizer que, quando crescerem, querem ganhar a lotaria.
Saying that you want to be a model when you grow up is a akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up.
A verdadeira razão pela qual me tornei modelo foi ter ganhado a lotaria genética e ser portadora de um legado.
The real way that I became a model is I won a genetic lottery and I'm the recipient of a legacy.
Dizer que queres ser uma modelo quando fores grande é igual a dizer que querem ganhar a Lotaria quando forem grandes.
Saying that you want to be a model when you grow up is akin to saying that you want to win the Powerball when you grow up.
UE Nenhuma obrigação de tratamento nacional ou de nação mais favorecida na prestação de serviços de lotaria e jogos de aposta.
BE, UK No national treatment and most favoured nation treatment obligations with respect to the provision of privately funded ambulance services or privately funded residential health services other than hospital services.
Se queremos mais dinheiro para a cultura na Europa, podemos pensar seriamente numa lotaria europeia que permita angariar verbas com essa finalidade.
If we want more money for culture in Europe, let us think seriously about a European lottery to get the money for it.
Até agora a oferta de intercâmbio apoiado pela CEE tem sido tão modesta que tem sido pura lotaria quem foram os felizes seleccionados.
Or should we be afraid that student mobility, multiplied by 10, might bring down the stan dards of the universities?
Na altura, as hipóteses de ganhar um concurso público de adjudicação noutro Estado Membro eram praticamente idênticas às de ganhar a lotaria nacional.
The chances of winning a public procurement contract in another Member State were then about as high as winning the national lottery.
AT e SI Nenhuma obrigação de tratamento nacional ou de nação mais favorecida na prestação de serviços de lotaria e jogos de aposta.
Tourism and travel related services
Estudou as possibilidades que uma tal lotaria ofereceria para o aumento dos recursos que seriam dirigidos para sectores como o desporto e as artes?
Has it studied the possibilities which such a Euro lottery would offer to raise resources to be directed towards areas such as sport and the arts ?